Bushido - So sein wie sie - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bushido - So sein wie sie - Live




So sein wie sie - Live
To Be Like Them - Live
:
:
1978, er kam ohne Schatten auf die Welt,
1978, he came into the world without a shadow,
Seine Mutter musste putzen denn sie hatten noch kein Geld.
His mother had to clean because they had no money yet.
Andere sorgen als manche Leute die mit Geld gesegnet sind,
Different worries than some people who are blessed with money,
Eine starke Frau die in Problemen schwimmt.
A strong woman swimming in problems.
Tränen sind,
Tears are,
Auf ihren Wangen zu erkennen wenn sie schlafen will,
Visible on her cheeks when she wants to sleep,
Sie wollte nicht viel nur seinen Magen füllen.
She didn't want much, just to fill his stomach.
Er hat sie im stich gelassen,
He left her,
Sie konnt es nich verkraften.
She couldn't handle it.
Es is leicht, ein Kind zu machen,
It's easy to make a child,
Doch bring mal ein Kind zum lachen.
But try to make a child laugh.
Auf sich allein gestellt hat sie ihn dann großgezogen,
Left on her own, she raised him,
Sie war für ihn da, sie hat auf ihren Tod geschworen.
She was there for him, she swore on her death.
Doch was dem Jungen einfach fehlte war ne harte Hand,
But what the boy simply lacked was a hard hand,
Ne Mutter kann Sachen nich rüberbringen so wies ein Vater kann.
A mother can't convey things the way a father can.
Er hat gemacht worauf er bock hatte,
He did what he felt like doing,
Was er grad im Kopf hatte,
What he had in his head,
Wenn er diesen Umgang mit Gesocks hatte.
When he had this contact with scum.
Dann brachten Bullen ihn zum ersten Mal nach Haus,
Then the cops brought him home for the first time,
Mit 13 bewaffnet das erste Mal geklaut.
Stole for the first time at 13, armed.
Eines Morgens bin ich aufgewacht,
One morning I woke up,
Ich wusste schon sehr früh ich bin ein Teil von ihnen.
I knew very early on that I was one of them.
Ich wollte sein wie sie.
I wanted to be like them.
Kein Therapeuth, Pädagoge konnte mich damals im Heim erziehn,
No therapist, educator could educate me back then in the home,
Ich wollte sein wie sie.
I wanted to be like them.
Ich hatte Koks, hatte Gras, hatte Trips.
I had coke, had weed, had trips.
Es war mein Gebiet,
It was my territory,
Ich wollte sein wie sie.
I wanted to be like them.
Mama es tut mir leid du weinst
Mom, I'm sorry you're crying
Und ich weiss du verziehst mir nie,
And I know you'll never forgive me,
Doch ich wollte sein wie sie.
But I wanted to be like them.
:
:
So sein wie sie; 2 Jahre Später,
To Be Like Them; 2 Years Later,
15, Vorbestraft Streit mit dem Lehrer.
15, criminal record, fight with the teacher.
Mit 16 wurd er rausgeschmissen,
He was kicked out at 16,
Er fing an zu den falschen Leuten aufzublicken,
He started looking up to the wrong people,
Er war jung drauf geschissen.
He was young, didn't give a damn.
Wer entscheidet schon was falsch oder richtig ist,
Who decides what's wrong or right anyway,
Wichtig war ihm Geld und er vertickte Trips.
Money was important to him and he dealt trips.
Langsam kamen die Großen auf ihn zu,
Slowly the big guys approached him,
Er wurde ihr Kurier,
He became their courier,
Also fick auf jeden Wichser der Studiert.
So fuck every asshole who studies.
Das Motto auf die schnelle was verdienen,
The motto: earn something fast,
Kriminelle Energien,
Criminal energies,
Hat er guten Stoff bestelle ich bei ihm.
If he has good stuff, I'll order from him.
Er sah die ganzen Älteren die alle schon ein Namen hatten,
He saw all the older ones who already had a name,
Gangster die sich Namen machten
Gangsters who made names for themselves
Und über die Strafe lachten.
And laughed at the punishment.
Das hier ist Berlin.
This is Berlin.
Er hatte keinen Vater mehr,
He had no father anymore,
Im Bezug auf seinen kleinen Bruder fühlt er sich als ob er Vater wär,
In relation to his little brother, he feels like he's a father,
Räumte jeden Laden leer.
Emptied every store.
Er wollte wie die großen sein doch wie soll man so was diesem Staat erklärn
He wanted to be like the big guys, but how can you explain something like that to this state
Eines Morgens bin ich aufgewacht,
One morning I woke up,
Ich wusste schon sehr früh ich bin ein Teil von ihnen.
I knew very early on that I was one of them.
Ich wollte sein wie sie.
I wanted to be like them.
Kein Therapeuth, Pädagoge konnte mich damals im Heim erziehn,
No therapist, educator could educate me back then in the home,
Ich wollte sein wie sie.
I wanted to be like them.
Ich hatte Koks, hatte Gras, hatte Trips.
I had coke, had weed, had trips.
Es war mein Gebiet,
It was my territory,
Ich wollte sein wie sie.
I wanted to be like them.
Mama es tut mir leid du weinst
Mom, I'm sorry you're crying
Und ich weiss du verziehst mir nie,
And I know you'll never forgive me,
Doch ich wollte sein wie sie.
But I wanted to be like them.
:
:
So sein wie sie; und die Jahre vergingen,
To Be Like Them; and the years passed,
Er bereut es heute, keine seine Taten als Kind.
He regrets it today, none of his actions as a child.
Er geht auf die ende 20 zu.
He's approaching his late 20s.
Er sucht den inneren Frieden
He seeks inner peace
Doch guck er kann nich ruhen,
But look, he can't rest,
Weil ihn das verlangen ruft.
Because the desire calls him.
Es wurd ihm beigebracht,
He was taught,
Das ganze Leben ist vergleichbar mit ner Einzelhaft,
That the whole life is comparable to solitary confinement,
Dreh nich durch beweis dir was.
Don't go crazy, prove something to yourself.
Es ist ein Geistesblitz,
It's a flash of inspiration,
Er sieht die Älteren von damals,
He sees the older ones from back then,
Aber heute sitzen beide hier an einem Tisch.
But today they both sit here at a table.
Und trotzdem spürt er dieses böse Blut,
And yet he feels this evil blood,
Sag was du in der Höhle eines Löwen suchst,
Tell me what you're looking for in the lion's den,
Wenn der Instinkt zum töten ruft.
When the instinct to kill calls.
Töten um zu überleben,
Kill to survive,
Wenn du vermögen hast nich drüber reden.
When you have wealth, don't talk about it.
Es gibt falsche Freunde die bei Brüdern stehlen.
There are false friends who steal from brothers.
Und deswegen bin ich nur noch im Café
And that's why I'm only in the café
Und deswegen werd ich nur noch hier gesehn.
And that's why I'm only seen here.
Das ist Al-Bustan.
This is Al-Bustan.
Guck was im Ghetto so passiert,
Look what happens in the ghetto,
Du kannst mich aus dem Ghetto holen,
You can take me out of the ghetto,
Doch das Ghetto nicht aus mir.
But not the ghetto out of me.
Eines Morgens bin ich aufgewacht,
One morning I woke up,
Ich wusste schon sehr früh ich bin ein Teil von ihnen.
I knew very early on that I was one of them.
Ich wollte sein wie sie.
I wanted to be like them.
Kein Therapeuth, Pädagoge konnte mich damals im Heim erziehn,
No therapist, educator could educate me back then in the home,
Ich wollte sein wie sie.
I wanted to be like them.
Ich hatte Koks, hatte Gras, hatte Trips.
I had coke, had weed, had trips.
Es war mein Gebiet,
It was my territory,
Ich wollte sein wie sie.
I wanted to be like them.
Mama es tut mir leid du weinst
Mom, I'm sorry you're crying
Und ich weiss du verziehst mir nie,
And I know you'll never forgive me,
Doch ich wollte sein wie sie
But I wanted to be like them





Writer(s): Ferchichi Anis, Melendez Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.