Paroles et traduction Bushido - Staatsfeind Nr. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staatsfeind Nr. 1
Public Enemy #1
(Hook
(Bushido):)
(Hook
(Bushido):)
Ich
bin
der
Staatsfeind
I
am
the
public
enemy
Ich
bin
wieder
on
Air,
guck
her,
ich
bin
wieder
on
Air
I'm
back
on
air,
look
here,
I'm
back
on
air
Ich
bin
der
Staatsfeind
I
am
the
public
enemy
Ich
bin
wieder
on
Air,
guck
her,
ich
bin
wieder
on
Air
I'm
back
on
air,
look
here,
I'm
back
on
air
Ich
bin
der
Staatsfeind
I
am
the
public
enemy
Ich
bin
wieder
on
Air,
guck
her,
ich
bin
wieder
on
Air
I'm
back
on
air,
look
here,
I'm
back
on
air
Ich
bin
der
Staatsfeind
I
am
the
public
enemy
Nummer
1,
okay
Number
1,
okay
(Verse
1 (Bushido):)
(Verse
1 (Bushido):)
Ich
hasse
diesen
Ort
und
die
Wände
sind
kahl
I
hate
this
place
and
the
walls
are
bare
Vom
Gewichteheben
habe
ich
langsam
Hände
aus
Stahl
From
lifting
weights,
I'm
slowly
getting
hands
of
steel
Denke
nicht
nach,
warum
ich
mich
in
die
Scheiße
reit
Don't
think
about
why
I
get
myself
into
shit
Ich
hasse
euer
Essen,
hasse
euer
Schweinefleisch
I
hate
your
food,
hate
your
pork
Denn
keiner
weiß,
hier
ist
es
ungenießbar
Because
nobody
knows,
it's
inedible
here
Teile
mir
meine
Matratze
mit
dem
Ungeziefer
I
share
my
mattress
with
the
vermin
Und
schon
wieder
frage
ich
mich,
wie
ist
das
nur
gekommen
And
again
I
ask
myself,
how
did
this
happen?
Auf
einmal
stecke
ich
hier
in
einer
blauen
Uniform
Suddenly
I'm
stuck
here
in
a
blue
uniform
Hier
gibt
es
nur
Beton,
die
Wände
anthrazit
There's
only
concrete
here,
the
walls
are
anthracite
Das
einzige,
was
dir
hier
hilft,
ist
deine
Fantasie
The
only
thing
that
helps
you
here
is
your
imagination
Ich
schreibe
′nen
Brief,
während
mein
Mithäftling
sein
Gras
vertickt
I
write
a
letter
while
my
inmate
sells
his
weed
Mein
Zellennachbar
wurde
gestern
in
den
Arsch
gefickt
My
cellmate
was
fucked
in
the
ass
yesterday
Ich
warte,
bis
die
Zeit
endlich
vorüberstreicht
I'm
waiting
for
the
time
to
finally
pass
Bin
am
Telefon,
ein
Wort
von
meinen
Brüdern
reicht
I'm
on
the
phone,
a
word
from
my
brothers
is
enough
Du
glaubst,
ich
übertreib,
Junge,
ich
untertreib
You
think
I'm
exaggerating,
girl,
I'm
understating
Guck
mich
an,
ich
bin
der
Staatsfeind
Nummer
1
Look
at
me,
I'm
public
enemy
number
1
(Hook
(Bushido):)
(Hook
(Bushido):)
Ich
bin
der
Staatsfeind
I
am
the
public
enemy
Ich
bin
wieder
on
Air,
guck
her,
ich
bin
wieder
on
Air
I'm
back
on
air,
look
here,
I'm
back
on
air
Ich
bin
der
Staatsfeind
I
am
the
public
enemy
Ich
bin
wieder
on
Air,
guck
her,
ich
bin
wieder
on
Air
I'm
back
on
air,
look
here,
I'm
back
on
air
Ich
bin
der
Staatsfeind
I
am
the
public
enemy
Ich
bin
wieder
on
Air,
guck
her,
ich
bin
wieder
on
Air
I'm
back
on
air,
look
here,
I'm
back
on
air
Ich
bin
der
Staatsfeind
I
am
the
public
enemy
Nummer
eins,
okay
Number
one,
okay
(Verse
2 (Bushido):)
(Verse
2 (Bushido):)
Wer
ist
jetzt
krass
von
denen?
Wer
will
mir
was
erzählen?
Who's
tough
now?
Who
wants
to
tell
me
something?
Ich
habe
im
Knast
gelebt
und
diesen
Hass
gesehen
I
lived
in
prison
and
saw
this
hate
Jetzt
könnt
ihr
Spasten
gehen,
ihr
habt
euch
ausgetobt
Now
you
jerks
can
go,
you've
let
off
steam
Ich
drehe
einmal
am
Tag
die
Runden
auf
dem
Hof
I
do
my
rounds
in
the
yard
once
a
day
Und
ich
tausche
Brot
gegen
Tabak
und
Kippen
And
I
trade
bread
for
tobacco
and
cigarettes
Und
suche
nachts,
wenn
ich
schlafe,
meine
Mama
im
Kissen
And
at
night,
when
I
sleep,
I
search
for
my
mom
in
the
pillow
Die
anderen
kiffen,
auf
diese
Leute
scheiße
ich
The
others
smoke
weed,
I
shit
on
these
people
Guck,
ich
sitze
jetzt
in
Zelle
139
Look,
I'm
sitting
in
cell
139
now
Heute
weiß
ich,
ich
war
noch
lange
nicht
ready
Today
I
know,
I
wasn't
ready
yet
Ich
grüße
meine
Knastis,
Günther,
Harry
und
Eddy
I
greet
my
inmates,
Günther,
Harry
and
Eddy
Zahle
keinen
Penny,
denn
ich
gewinne
beim
Würfeln
I
don't
pay
a
penny,
because
I
win
at
dice
Hier
findest
du
Araber
und
hier
findest
du
Türken
Here
you
find
Arabs
and
here
you
find
Turks
Das
Ding
ist,
wir
dürfen
zweimal
die
Woche
zum
Duschen
The
thing
is,
we're
allowed
to
shower
twice
a
week
Die
Wächter
kommen,
warum?
Ich
habe
sie
doch
nicht
gerufen
The
guards
are
coming,
why?
I
didn't
call
them
Sie
kamen
mich
noch
nicht
besuchen
und
meine
Mutter
weint
They
haven't
come
to
visit
me
yet
and
my
mother
is
crying
Guck
mich
an,
ich
bin
der
Staatsfeind
Nummer
1
Look
at
me,
I'm
public
enemy
number
1
(Hook
(Bushido):)
(Hook
(Bushido):)
Ich
bin
der
Staatsfeind
I
am
the
public
enemy
Ich
bin
wieder
on
Air,
guck
her,
ich
bin
wieder
on
Air
I'm
back
on
air,
look
here,
I'm
back
on
air
Ich
bin
der
Staatsfeind
I
am
the
public
enemy
Ich
bin
wieder
on
Air,
guck
her,
ich
bin
wieder
on
Air
I'm
back
on
air,
look
here,
I'm
back
on
air
Ich
bin
der
Staatsfeind
I
am
the
public
enemy
Ich
bin
wieder
on
Air,
guck
her,
ich
bin
wieder
on
Air
I'm
back
on
air,
look
here,
I'm
back
on
air
Ich
bin
der
Staatsfeind
I
am
the
public
enemy
Nummer
1,
okay
Number
1,
okay
(Verse
3 (Bushido):)
(Verse
3 (Bushido):)
Du
bist
kein
Gangster,
du
hast
nur
dein
Leben
verpasst
You're
not
a
gangster,
you
just
missed
your
life
Die
deutsche
Welle
findet
leider
keinen
Weg
in
den
Knast
The
German
wave
unfortunately
finds
no
way
into
jail
Ich
lebe
hier
anstatt
wie
du
meinen
Arsch
zu
verkaufen
I
live
here
instead
of
selling
my
ass
like
you
Frage
mich,
was
machen
(D-Bo),
(Eko)
und
(Chakuza)
da
draußen?
I
wonder
what
(D-Bo),
(Eko)
and
(Chakuza)
are
doing
out
there?
Guck
mal,
wir
brauchen
jetzt
jeden
Tag
ein
Wunder
hier
Look,
we
need
a
miracle
every
day
here
Jeder
hier
drinnen
ist
am
Ende
und
unrasiert
Everyone
in
here
is
at
the
end
and
unshaven
Junge,
hier
stehst
du
jeden
Tag
auf
um
10
vor
6
Girl,
here
you
get
up
every
day
at
10
to
6
Dir
fehlt
der
Sex,
egal,
du
hältst
am
Leben
fest
You
lack
sex,
no
matter,
you
hold
on
to
life
Du
gehst
nicht
weg,
Autogramme
sind
hier
leichte
Kohle
You
don't
leave,
autographs
are
easy
money
here
Am
ersten
Tag
bekommst
du
Zahnbürste
und
zwei
Kondome
On
the
first
day
you
get
a
toothbrush
and
two
condoms
Du
kannst
nicht
ohne,
(Jenna-Jameson-Poster)
auf
dem
Klo
You
can't
do
without,
(Jenna
Jameson
poster)
on
the
toilet
100.000
Euro,
das
ist
eine
große
Kaution
100,000
euros,
that's
a
big
bail
Hier
ist
es
so,
hier
drinnen
wirst
du
hart
und
clever
It's
like
this
here,
in
here
you
become
hard
and
clever
Hier
tauscht
du
deine
(Bravo)
ein
gegen
ein
Glas
(Nutella)
Here
you
trade
your
(Bravo)
for
a
glass
of
(Nutella)
Der
Tag
wird
heller,
bis
endlich
diese
Wunde
heilt
The
day
gets
brighter
until
this
wound
finally
heals
Guck
mich
an,
ich
bin
der
Staatsfeind
Nummer
1
Look
at
me,
I'm
public
enemy
number
1
(Hook
(Bushido):)
(Hook
(Bushido):)
Ich
bin
der
Staatsfeind
I
am
the
public
enemy
Ich
bin
wieder
on
Air,
guck
her,
ich
bin
wieder
on
Air
I'm
back
on
air,
look
here,
I'm
back
on
air
Ich
bin
der
Staatsfeind
I
am
the
public
enemy
Ich
bin
wieder
on
Air,
guck
her,
ich
bin
wieder
on
Air
I'm
back
on
air,
look
here,
I'm
back
on
air
Ich
bin
der
Staatsfeind
I
am
the
public
enemy
Ich
bin
wieder
on
Air,
guck
her,
ich
bin
wieder
on
Air
I'm
back
on
air,
look
here,
I'm
back
on
air
Ich
bin
der
Staatsfeind
I
am
the
public
enemy
Nummer
eins,
okay
Number
one,
okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janetschko Andreas, Pangerl Peter, Ferchichi Anis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.