Bushido - Tempelhofer Junge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bushido - Tempelhofer Junge




Tempelhofer Junge
Tempelhof Boy
Ich hab den Großstadtsmog in meinem Blut
I've got the city smog in my blood
Teer in der Lunge und das Herz auf der Zunge
Tar in my lungs and my heart on my tongue
Ihr wisst, wo ihr mich findet, wenn mich irgendeiner sucht
You know where to find me if anyone's looking
Ich renne vor den Bullen, ich bin Tempelhofer Junge, yeah
I run from the cops, I'm a Tempelhof boy, yeah
Ich hab den Großstadtsmog in meinem Blut
I've got the city smog in my blood
Teer in der Lunge und das Herz auf der Zunge
Tar in my lungs and my heart on my tongue
Ihr wisst, wo ihr mich findet, wenn mich irgendeiner sucht
You know where to find me if anyone's looking
Ich renne vor den Bullen, ich bin Tempelhofer Junge, yeah
I run from the cops, I'm a Tempelhof boy, yeah
Ich bin Tempelhofer Junge, hab die Cops vor der Haustüre
I'm a Tempelhof boy, got cops at my doorstep
Komm auf's Splash! und boxe Rapper von der Hauptbühne
Come to Splash! and punch rappers off the main stage
Fick auf euren Inzestrap-Mikrokosmos
Fuck your incestuous rap microcosm
Jede Schwuchtel will connecten wie ein Hotspot
Every faggot wants to connect like a hotspot
Sie reichen sich die Hände und sie schlagen sich mit Wörtern
They shake hands and they fight with words
Irgendwelche Hanswurst aus irgendwelchen Dörfern
Some clowns from some villages
Ich hab noch nie gefreestyled und belasse es dabei
I've never freestyled and I'll leave it at that
Willst du irgendetwas klären, nimm die Waffen, statt den Mic, yeah
If you want to settle something, take the guns, not the mic, yeah
Ich bin seit '99 unangefochten
I've been undisputed since '99
In meiner Gegend kommst du wie ein Hund angekrochen
In my hood, you come crawling like a dog
Ich rauche kein Weed und ich trage keine Cap
I don't smoke weed and I don't wear a cap
Merkst du jetzt? Du bist nicht meine Kragenweite, Kek
Do you get it now? You're not my league, bitch
Scheißegal, wir können Schwanz oder Bartlänge messen
Whatever, we can measure dick or beard length
Muss mir vor der Kripo aus dem Badfenster retten
Gotta escape from the bathroom window from the cops
Das sind Geschichten, die das Leben schreibt
These are stories that life writes
Ich bleibe Tempelhofer Junge und das bis in alle Ewigkeit
I remain a Tempelhof boy and that for all eternity
Ich hab den Großstadtsmog in meinem Blut
I've got the city smog in my blood
Teer in der Lunge und das Herz auf der Zunge
Tar in my lungs and my heart on my tongue
Ihr wisst, wo ihr mich findet, wenn mich irgendeiner sucht
You know where to find me if anyone's looking
Ich renne vor den Bullen, ich bin Tempelhofer Junge, yeah
I run from the cops, I'm a Tempelhof boy, yeah
Ich hab den Großstadtsmog in meinem Blut
I've got the city smog in my blood
Teer in der Lunge und das Herz auf der Zunge
Tar in my lungs and my heart on my tongue
Ihr wisst, wo ihr mich findet, wenn mich irgendeiner sucht
You know where to find me if anyone's looking
Ich renne vor den Bullen, ich bin Tempelhofer Junge, yeah
I run from the cops, I'm a Tempelhof boy, yeah
Ich bin Tempelhofer Junge, diskutiere mit der Faust
I'm a Tempelhof boy, I argue with my fist
Ich ficke eure Mütter und die Schwiegermütter auch
I fuck your mothers and your mothers-in-law too
Ich kacke auf Community und kacke auf Applaus
I shit on community and I shit on applause
Komm aus Tempelhof und geh' nicht unbewaffnet aus dem Haus
I come from Tempelhof and I don't leave the house unarmed
Ich hab die stärksten Freunde und das Game in meiner Hand
I have the strongest friends and the game in my hand
Und deshalb lutscht jeder Act auf deinem Label meinen Schwanz
And that's why every act on your label sucks my dick
Geh im Hoodie durch den Wind, die Kapuze auf dem Kopf
Walking through the wind in a hoodie, hood on my head
Verticke Tilidin und überflute deinen Block
Selling Tilidin and flooding your block
Ich bin kriminell, gefährlich von Kopf bis zum Fuß
I'm criminal, dangerous from head to toe
Der Grund, warum du heute noch den Doktor besuchst
The reason why you still visit the doctor today
Die Jahre, sie vergehen, doch auf eins bleibt verlass:
The years, they pass, but one thing remains certain:
Auch in Zehlendorf bleib' ich mit einem Bein im Knast, yeah
Even in Zehlendorf, I keep one foot in jail, yeah
Wir dulden keine Hipster hier in Tempeltown
We don't tolerate hipsters here in Tempeltown
Ficken eure Mütter auf dem Underground-Samplesound
Fucking your mothers on the underground sample sound
Ihr fresst den Bordstein, wenn ihr in meiner Gegend seid
You eat the curb when you're in my hood
Tempelhofer Junge, und das bis in alle Ewigkeit
Tempelhof boy, and that for all eternity
Ich hab den Großstadtsmog in meinem Blut
I've got the city smog in my blood
Teer in der Lunge und das Herz auf der Zunge
Tar in my lungs and my heart on my tongue
Ihr wisst, wo ihr mich findet, wenn mich irgendeiner sucht
You know where to find me if anyone's looking
Ich renne vor den Bullen, ich bin Tempelhofer Junge, yeah
I run from the cops, I'm a Tempelhof boy, yeah
Ich hab den Großstadtsmog in meinem Blut
I've got the city smog in my blood
Teer in der Lunge und das Herz auf der Zunge
Tar in my lungs and my heart on my tongue
Ihr wisst, wo ihr mich findet, wenn mich irgendeiner sucht
You know where to find me if anyone's looking
Ich renne vor den Bullen, ich bin Tempelhofer Junge, yeah
I run from the cops, I'm a Tempelhof boy, yeah





Writer(s): Anis Ferchichi, Konstantin Scherer, Vincent Stein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.