Paroles et traduction Bushido - Wie ein Engel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dunkle
Wolken,
grelle
Blitze
und
ich
reite
dir
entgegen,
Темные
облака,
яркие
молнии,
и
я
мчусь
навстречу
тебе,
Auf
Bildern
die
mich
täuschen
umgeben
von
Fäden,
На
картинках,
которые
обманывают
меня,
окруженные
нитями,
Die
mich
halten,
die
an
mir
ziehn,
die
dafür
sorgen
das
ich
untergehe,
Которые
держат
меня,
которые
тянутся
ко
мне,
которые
убеждаются,
что
я
погибаю,
Kein
Tag
an
dem
ich
nicht
sehe
wie
meine
Kräfte
schwinden,
versuche
mich
zu
finden
inmitten,
Ни
одного
дня,
когда
я
не
увижу,
как
мои
силы
истощаются,
попытайся
найти
меня
среди,
All
der
Stimmen
die
mich
fesseln
und
vergessen
lassen.
Все
голоса,
которые
заставляют
меня
пленять
и
забывать.
Ich
würde
hassen
wenn
ich
könnte
würd
ich
töten,
Я
бы
возненавидел,
если
бы
мог,
я
бы
убил,
Ich
suche
deine
Nähe,
verstehe,
nicht
warum
nicht
wieso
und
nicht
weswegen,
Я
ищу
твоей
близости,
понимаю,
не
почему,
не
почему
и
не
почему,
Warum
die
schweren
Laster
auf
den
Schultern,
auf
dein
Leben
ist
geschissen,
Почему
тяжкие
пороки
на
плечах,
на
твою
жизнь
свалились,
Sag
wie
lange
ist
es
her,
seit
du
wirklich
mal
gefühlt
hast,
Скажите,
сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
вы
действительно
чувствовали,
Egal
ob
Freude
oder
Kummer
heute
kletter
ich
nach
Oben
morgen
fall
ich
runter.
Независимо
от
того,
радость
или
горе
сегодня,
я
поднимаюсь
наверх,
завтра
я
падаю.
Lauf
und
mach
dir
etwas
vor,
doch
im
Gegensatz
zu
dir
fließen
Tränen
wenn
ich
weine.
Беги
и
придумай
что-нибудь,
но,
в
отличие
от
тебя,
слезы
текут,
когда
я
плачу.
Ich
bin
ein
Mann
trotzdem
fühl
ich
Schmerzen
wenn
ich
blute,
Я
мужчина
тем
не
менее,
я
чувствую
боль,
когда
истекаю
кровью,
Nehme
was
ich
kann,
kenn
das
Schlechte
und
das
Gute.
Бери,
что
могу,
знай
плохое
и
хорошее.
Suche
meine
Feinde,
such
sie
unter
meinen
Freunden.
Ищи
моих
врагов,
ищи
их
среди
моих
друзей.
Sehe
meinen
Schatten
warum
soll
ich
ihn
verleugnen?
Видишь
мою
тень
почему
я
должен
отрекаться
от
него?
Kenne
meine
Schwäche
und
beschütz
sie
mit
der
Stärke.
Знай
мою
слабость
и
защити
ее
силой.
Sterne
fallen
und
sie
landen
tief
unter
der
Erde.
Звезды
падают,
и
они
приземляются
глубоко
под
землей.
Brüder
gehen
doch
sie
leben
weil
ich
an
sie
denke.
Братья
уходят,
но
они
живут,
потому
что
я
думаю
о
них.
Hände
helfen
dir
nicht
immer,
sie
sehen
bald
was
aus
Allem
wird.
Руки
не
всегда
помогают
вам,
скоро
вы
увидите,
что
из
всего
этого
получится.
Bin
ich
Bauer
oder
König,
bin
ich
Läufer
oder
Turm,
Я
пешка
или
король,
я
бегун
или
башня,
Denn
das
Leben
wird
vergehen
wie
ein
Kartenhaus
im
Sturm.
Потому
что
жизнь
пройдет,
как
карточный
домик
в
шторм.
Ich
rufe
deinen
Namen,
ich
spüre
deinen
Atem,
Я
зову
тебя
по
имени,
я
чувствую
твое
дыхание,
Auch
wenn
meine
Tränen
fließen
ich
bleib'
hier
und
werde
warten.
Даже
если
мои
слезы
потекут,
я
останусь
здесь
и
буду
ждать.
Der
Schatten
wird
weichen,
der
Schleier
wird
vergehn',
Тень
смягчится,
завеса
пройдет',
Wie
ein
Engel
wirst
du
kommen
um
mir
den
Kummer
zu
nehmen.
Как
ангел,
ты
придешь,
чтобы
забрать
у
меня
горе.
Denn
du
weißt
ich
rufe
deinen
Namen,
ich
spüre
deinen
Atem,
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
зову
твое
имя,
я
чувствую
твое
дыхание,
Auch
wenn
meine
Tränen
fließen
ich
bleib'
hier
und
werde
warten.
Даже
если
мои
слезы
потекут,
я
останусь
здесь
и
буду
ждать.
Der
Schatten
wird
weichen,
der
Schleier
wird
vergehn'
Тень
смягчится,
завеса
пройдет'
Wie
ein
Engel
wirst
du
kommen...
Как
ангел,
ты
придешь...
Meine
Helden
sterben
und
ich
bete
das
du
an
mich
denkst,
wenn
ich
falle
fängst
du
mich.
Мои
герои
умирают,
и
я
молюсь,
чтобы
ты
думал
обо
мне,
когда
я
упаду,
ты
поймаешь
меня.
Ich
brauche
dich,
siehst
du
mich?
Ты
мне
нужен,
ты
меня
видишь?
Ängste
fallen
mir
schwer
von
der
Seele,
ich
finde
meinen
Weg.
Страхи
тяжело
падают
с
моей
души,
я
нахожу
свой
путь.
Schau
mir
tief
in
meine
Augen,
warum
glauben
kleine
Kinder
an
die
Lüge,
Посмотри
мне
глубоко
в
глаза,
почему
маленькие
дети
верят
в
ложь,
Denn
ich
fühle
das
du
weißt,
das
ich
warte
du
erscheinst
mir.
Потому
что
я
чувствую,
что
ты
знаешь,
что
я
жду,
когда
ты
появишься
передо
мной.
Jede
Nacht
hör'
ich
dich.
Ewig
wird
es
dauern
bis
dein
Licht
durch
meine
Wolken
bricht.
Каждую
ночь
я
слышу
тебя.
Пройдет
вечность,
прежде
чем
твой
свет
пробьется
сквозь
мои
облака.
Und
ich
danke
dir
für
jedes
deiner
Zeichen.
И
я
благодарю
тебя
за
каждый
твой
знак.
Wie
lange
wird
es
reichen?
Wie
lange
muss
ich
noch
ertragen,
Как
долго
этого
будет
достаточно?
Как
долго
мне
еще
придется
терпеть,
Wie
lang
muss
ich
sehn',
wie
die
Illusion
vergeht
Сколько
времени
мне
нужно,
чтобы
увидеть,
как
проходит
иллюзия
Und
mein
Vater
meine
Mutter
schlägt,
mein
Bruder
seine
Eltern
hört,
И
мой
отец
бьет
мою
мать,
мой
брат
слышит
своих
родителей,
Seine
Hoffnung
wird
zerstört
und
an
was
soll
man
sich
halten
Его
надежда
разрушена,
и
чего
придерживаться
Wenn
noch
nicht
mal
das
gleiche
Blut
zählt?
Если
даже
одна
и
та
же
кровь
не
считается?
Zuviel
Leid
bleibt,
denk
zurück
an
das
was
war,
was
nun
ist,
was
noch
wird.
Слишком
много
страданий
осталось,
вспомни
то,
что
было,
что
есть
сейчас,
что
еще
будет.
Jeder
stirbt
irgendwann,
und
was
machst
du
dann?
Все
в
какой-то
момент
умирают,
и
что
ты
тогда
делаешь?
Du
zweifelst
an
Gott
deine
Worte
voller
Spott.
Ты
сомневаешься
в
Боге,
твои
слова
полны
насмешек.
Du
schwörst
auf
die
Lüge
weil
die
Wahrheit
dir
zu
kalt
ist.
Ты
клянешься
ложью,
потому
что
правда
слишком
холодна
для
тебя.
Was
ist
wenn
du
alt
bist?
Что
делать,
если
ты
стар?
Wohin
willst
du
flüchten
wenn
der
Tod
an
deinem
Bett
sitzt,
Куда
ты
собираешься
бежать,
когда
смерть
сидит
у
твоей
кровати,
Dir
seine
Hand
reicht
und
dich
auf
seinen
Armen
trägt,
hast
du
wirklich
gelebt?
Протянув
тебе
руку
и
неся
тебя
на
руках,
ты
действительно
жила?
Ich
rufe
deinen
Namen,
ich
spüre
deinen
Atem,
Я
зову
тебя
по
имени,
я
чувствую
твое
дыхание,
Auch
wenn
meine
Tränen
fließen
ich
bleib'
hier
und
werde
warten.
Даже
если
мои
слезы
потекут,
я
останусь
здесь
и
буду
ждать.
Der
Schatten
wird
weichen,
der
Schleier
wird
vergehn',
Тень
смягчится,
завеса
пройдет',
Wie
ein
Engel
wirst
du
kommen
um
mir
den
Kummer
zu
nehmen.
Как
ангел,
ты
придешь,
чтобы
забрать
у
меня
горе.
Denn
du
weißt
ich
rufe
deinen
Namen,
ich
spüre
deinen
Atem,
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
зову
твое
имя,
я
чувствую
твое
дыхание,
Auch
wenn
meine
Tränen
fließen
ich
bleib'
hier
und
werde
warten.
Даже
если
мои
слезы
потекут,
я
останусь
здесь
и
буду
ждать.
Der
Schatten
wird
weichen,
der
Schleier
wird
vergehn'
Тень
смягчится,
завеса
пройдет'
Wie
ein
Engel
wirst
du
kommen
um
mir
den
Kummer
zu
nehmen.
Как
ангел,
ты
придешь,
чтобы
забрать
у
меня
горе.
Denn
du
weißt...
Bushido-ohh,
yeah-yeah,
Потому
что
ты
знаешь...
Bushido-ohh,
yeah
yeah,
Du
weißt,
du
weißt,
du
siehst,
du
siehst,
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
видишь,
ты
видишь,
Sie
kommt,
sie
kommt,
yeah-yeah,
Она
идет,
она
идет,
да-да,
King
of
Kingz!
King
of
Kingz!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anis Mohamed Ferchichi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.