Bushido - Wie ein Löwe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bushido - Wie ein Löwe




Wie ein Löwe
Like a Lion
Es war jetzt 1 Jahr mucksmäuschenstill
It's been a year of silence, not a peep
Deutscher Rap lebt wieder und ich hab jetzt Lust ihn zu killen
German rap is alive again, and I feel like killing it
Das ist Jenseits von Gut und B-B-B-B-Böse
This is beyond good and e-e-e-e-evil
Bin der König hier im Dschungel wie ein Löwe
I'm the king here in the jungle, like a lion
Es war jetzt 1 Jahr mucksmäuschenstill
It's been a year of silence, not a peep
Deutscher Rap lebt wieder und ich hab jetzt Lust ihn zu killen
German rap is alive again, and I feel like killing it
Das ist Jenseits von Gut und B-B-B-B-Böse
This is beyond good and e-e-e-e-evil
Bin der König hier im Dschungel wie ein Löwe
I'm the king here in the jungle, like a lion
Das hier ist ganz großes Kino, scheiß auf Gramm hier gibts Kilos
This is big cinema, screw grams, here we have kilos
Und Kay One schreit jetzt wieder: "Hebt die Hand für Bushido!"
And Kay One is shouting again: "Raise your hand for Bushido!"
Deutschrap bleibt mein Homie das Gesetz fick ich sowie Berlusconi
German rap remains my homie, I fuck the law like Berlusconi
Nennt mich Scarface ich bin T-T-T-T-Tony
Call me Scarface, I'm T-T-T-T-Tony
Von der Hauptstadt nach New York, vom Bordstein bis zur Skyline
From the capital to New York, from the curb to the skyline
Selfmade Millionär und glaub mir ja von Vorteil ist nur Reich sein
Self-made millionaire, and believe me, being rich is the only advantage
Ihr könnt aufhörn hier zu Blasen, ich Trau mich was zu sagen
You can stop blowing here, I dare to say something
Und Berlin ist wie Monopoly ich kauf mir jetzt die Straßen
And Berlin is like Monopoly, I'm buying the streets now
Junge das hier war mein Kinofilm Glaub mir Zeiten ändern sich
Boy, this was my movie, believe me, times are changing
Rest in Peace Bernd Eichinger ja mein Freund ich denk an dich
Rest in peace Bernd Eichinger, yes my friend, I'm thinking of you
Und blick auf den Horizont und bin gerade so benommen
And I look at the horizon and I'm so dazed
Als würd′ eine Kugel jetzt von links hier geflogen kommen
As if a bullet would fly in from the left now
Ihr seid mir zu Loveparade ich Arbeite so hart wies geht
You're too Loveparade for me, I work as hard as I can
Bis eines Tages der Bestatter Nägel in den Sarg reinschlägt
Until one day the undertaker hammers nails into the coffin
Ich geh ganz klar den Weg geradeaus die Welt ist Grau
I walk straight ahead, the world is gray
Ich weiß genau, ich werde niemanden außer mir selbst Vertrauen
I know for sure, I will trust no one but myself
Es war jetzt 1 Jahr mucksmäuschenstill
It's been a year of silence, not a peep
Deutscher Rap lebt wieder und ich hab jetzt Lust ihn zu killen
German rap is alive again, and I feel like killing it
Das ist Jenseits von Gut und B-B-B-B-Böse
This is beyond good and e-e-e-e-evil
Bin der König hier im Dschungel wie ein Löwe
I'm the king here in the jungle, like a lion
Es war jetzt 1 Jahr mucksmäuschenstill
It's been a year of silence, not a peep
Deutscher Rap lebt wieder und ich hab jetzt Lust ihn zu killen
German rap is alive again, and I feel like killing it
Das ist Jenseits von Gut und B-B-B-B-Böse
This is beyond good and e-e-e-e-evil
Bin der König hier im Dschungel wie ein Löwe
I'm the king here in the jungle, like a lion
Ich war als Kind auf den Straßen, auf den Spielplätzen saßen
I was on the streets as a child, sitting on the playgrounds
Ich und meine Jungs doch wir hatten nicht viel und sind Abends
Me and my boys, but we didn't have much, and in the evenings
In den Park, wir besaßen wirklich nichts deshalb sparten
We went to the park, we really had nothing, so we saved
Wir auf all die dinge die ich jetzt besitz: Haus und Garten
On all the things I now own: house and garden
Ich leb einfach unsern Ghetto-Traum einer musstes schaffen hier
I'm simply living our ghetto dream, one of us had to make it here
Jetzt wach ich schweißgebadet auf im Nightliner nachts um 4
Now I wake up at 4 in the morning, sweating in the nightliner
Passkopiert durch den Zoll Good Bye Deutschland
Passport copied through customs, goodbye Germany
Fickt euch alle NYC, Sonny Black, Weißes Shirt Gib die Knarre Potenzial
Fuck you all NYC, Sonny Black, white shirt, give me the gun, potential
Wer macht Business? Wer macht Geld? Wieder Anis
Who's doing business? Who's making money? Anis again
Von Berlin bis nach Queens und zurück zum Ceasar's Palace
From Berlin to Queens and back to Caesar's Palace
Ich bin jetzt wieder Back und Skip euren Teenierap
I'm back now and skip your teen rap
Vertick Drogendealertracks und Piss auf Das Internet
Selling drug dealer tracks and pissing on the Internet
Nimm den Scheck und verpiss dich Deutscher Rap ist mein Grundstück
Take the check and fuck off, German rap is my property
Du willst nicht, dass ich dich vor deinen Freunden in den Mund fick
You don't want me to fuck you in the mouth in front of your friends
Komm und du gehst drauf man ich schreib den Song im Ausland
Come and you'll go down, man, I'm writing the song abroad
Die Bitch bringt Entrecôte mit Austern
The bitch brings entrecôte with oysters
Es war jetzt 1 Jahr mucksmäuschenstill
It's been a year of silence, not a peep
Deutscher Rap lebt wieder und ich hab jetzt Lust ihn zu killen
German rap is alive again, and I feel like killing it
Das ist Jenseits von Gut und B-B-B-B-Böse
This is beyond good and e-e-e-e-evil
Bin der König hier im Dschungel wie ein Löwe
I'm the king here in the jungle, like a lion
Es war jetzt 1 Jahr mucksmäuschenstill
It's been a year of silence, not a peep
Deutscher Rap lebt wieder und ich hab jetzt Lust ihn zu killen
German rap is alive again, and I feel like killing it
Das ist Jenseits von Gut und B-B-B-B-Böse
This is beyond good and e-e-e-e-evil
Bin der König hier im Dschungel wie ein Löwe
I'm the king here in the jungle, like a lion





Writer(s): Bushido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.