Bushido - Wo du hier gelandet bist - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bushido - Wo du hier gelandet bist




Wo du hier gelandet bist
Where You've Landed
Merkst du wo du hier gelandet bist
Do you realize where you've landed?
Zum ersten Mal siehst du Junkies verwahrlost
For the first time, you see junkies, lost and wasted
Von Angesicht zu Angesicht
Face to face
Ja im Wannsee bist du gut dran
Yeah, in Wannsee you're living the good life
Red′ nicht von Berlin
Don't talk about Berlin
Du warst nur auf Klassenfahrt am Kuhdamm
You were just on a school trip to Kurfürstendamm
Hier gibt es Betonklötze
Here, there are concrete blocks
Wo über 1000 Menschen reinpassen
Where over 1000 people fit in
Wo sie ein wie dich nicht vorbeilassen
Where they wouldn't let someone like you pass
Du wirst hier nie reinpassen
You'll never fit in here
Das ist Smog aus der Unterwelt
This is smog from the underworld
Bullen kommen und du hast dich dumm zu stellen
Cops come, and you have to play dumb
Hörst du die Hunde bellen
Do you hear the dogs barking?
Sie suchen Rauschgift
They're searching for drugs
Kinder wachsen auf zwischen Fußball und Blaulicht
Kids grow up between soccer and flashing blue lights
Zufall? Ich glaub nicht!
Coincidence? I don't think so!
Du kannst hier nicht mal eine Straße merken
You can't even remember one street here
Weil du mit 'nem Kuhstall vertraut bist
Because you're used to a cowshed
Merkst du wie die Himmeldecke schwarz wird
Do you notice how the sky turns black?
Der Ort wo ein kleines Mädchen angezündet wurde
The place where a little girl was set on fire
Und im Park stirbt
And died in the park
Jeder Tag wird anders als bei dir sein
Every day will be different than yours
Doch ich weiß das ich in Berlin bleib′
But I know I'm staying in Berlin
Refrain: 2x
Chorus: 2x
Und wenn die Wolken sich zusammenziehen
And when the clouds gather
Und du die Hand nicht mehr vor Augen siehst
And you can't see your hand in front of your face
Wenn man dich schon zwingt Schmuck auszuziehen
When they force you to take off your jewelry
Wo man Brüder zur Begrüßung auf die Wange küsst
Where brothers kiss each other on the cheek in greeting
Merkst du gerade wo du hier gelandet bist
Do you realize where you've landed?
Merkst du wo du hier gelandet bist
Do you realize where you've landed?
Wo du beim Einkaufen Penner in der Schlange triffst
Where you meet bums in line while shopping
Ich würd gerne Lachen doch ich kann es nicht
I'd like to laugh, but I can't
(Kann es nicht)
(Can't)
Wo deine Hoffnung wie 'ne Sandburg zusammenbricht
Where your hope crumbles like a sandcastle
Scheiße auf die lange Sicht
Fuck the long run
Kokain!
Cocaine!
Ich puste goldenen Staub raus
I blow out golden dust
Guter Guss zwingt deine Fotzen in den Kaufrausch
Good stuff forces your bitches into a shopping frenzy
Meine Freunde wurden abgeschoben
My friends were deported
Denn meine Freunde haben dich mit Freude abgezogen
Because my friends ripped you off with joy
Warum machst du immer noch auf hart
Why are you still acting tough?
In der Stadt die niemals schläft
In the city that never sleeps
Jeder zweite hat die Höfe aus dem Knast schon gesehen yeah
Every other person here has seen the courtyards from jail, yeah
Ich schick dich back in deinen Bauernstall
I'm sending you back to your barn
Und vielleicht findest du in deiner Drecksscheune auch 'n Mauerfall
And maybe you'll find a wall falling down in your filthy shed too
Für den Touristen
For the tourists
Die Nutten auf den Standstreifen
The hookers on the roadside
Und wenn die Kohle stimmt
And if the money's right
Kannst du sie auch anscheißen
You can even shit on them
Das ist die Stadt wo jetzt jeder drüber reden kann
This is the city everyone can talk about now
Wo du nur als Berliner überleben kannst
Where you can only survive as a Berliner
Refrain: 2x
Chorus: 2x
Und wenn die Wolken sich zusammenziehen
And when the clouds gather
Und du die Hand nicht mehr vor Augen siehst
And you can't see your hand in front of your face
Wenn man dich schon zwingt Schmuck auszuziehen
When they force you to take off your jewelry
Wo man Brüder zur Begrüßung auf die Wange küsst
Where brothers kiss each other on the cheek in greeting
Merkst du gerade wo du hier gelandet bist
Do you realize where you've landed?
Merkst du wo du hier gelandet bist
Do you realize where you've landed?
Wenn du auf der Straße Jugendbanden triffst
When you meet youth gangs on the street
Platzwunden wenn dich die Stange trifft
Lacerations when the bar hits you
Für deine rosarote Brille gibt es kein Platz
There's no room for your rose-colored glasses
Ich will ′ne Entschuldigung und scheiß drauf ob du Zeit hast
I want an apology, and I don't give a damn if you have time
Du bist der nächste tote Mann der auf der Klippe rollt
You're the next dead man rolling off the cliff
Hab ich dir nicht grad gesagt das du dich verpissen sollst?
Didn't I just tell you to get the hell out?
Das ist kein Szenetreff
This isn't a scene hangout
Das ist der Mond der auf die Stadt scheint
This is the moon shining on the city
Von Abgasen siehst du diese Nebel jetzt
You see this fog now from exhaust fumes
Wir sind die Augen
We are the eyes
Die aus dunklen Gassen schauen
That look out from dark alleys
Der Grund warum sich Eltern nicht auf die Terrassen trauen
The reason why parents don't dare go out on their terraces
Es sind die Straßen hier
It's the streets here
Wir sind das Urgestein
We are the bedrock
Wenn du mit uns reden solltest, halt dein Abitur geheim
If you should talk to us, keep your high school diploma a secret
Ich seh den Angstschweiß
I see the sweat of fear
Weil du wie Dreck stinkst
Because you stink like shit
Du bist ein Landei noch dazu ein Crackkind
You're a country bumpkin and a crack kid on top of that
Geh mir aus dem Augen ich bin der
Get out of my sight, I am the one
Der das Berliner Wappen hält
Who holds the Berlin coat of arms
"Herzlich Willkommen in der Schattenwelt"
"Welcome to the shadow world"
Refrain: 2x
Chorus: 2x
Und wenn die Wolken sich zusammenziehen
And when the clouds gather
Und du die Hand nicht mehr vor Augen siehst
And you can't see your hand in front of your face
Wenn man dich schon zwingt Schmuck auszuziehen
When they force you to take off your jewelry
Wo man Brüder zur Begrüßung auf die Wange küsst
Where brothers kiss each other on the cheek in greeting
Merkst du gerade wo du hier gelandet bist
Do you realize where you've landed?





Writer(s): Janetschko Andreas, Pangerl Peter, Ferchichi Anis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.