Bushido - Zeiten ändern sich - Live @ O2 World Berlin - traduction des paroles en russe




Zeiten ändern sich - Live @ O2 World Berlin
Времена меняются - Live @ O2 World Berlin
Ghettostory, Ghettojunge, dieser Mann war ziemlich broke!
История из гетто, парень из гетто, этот мужик был на мели!
Leider spielte MTV keines meiner Videos.
К сожалению, MTV не крутило ни один мой клип.
Keine Kohle, nur Routine, Nummer ziehen beim Arbeitsamt.
Ни копейки, только рутина, стоять в очереди на бирже труда.
Arbeitsdrang, Fehlanzeige, der Konsum von Gras begann!
Тяга к работе? Фигня! Началось употребление травы!
Immer kalkulieren: Was kann ich bei Lidl kaufen?
Постоянно считать: "Что я могу купить в "Лидле"?"
Heut' könnt' ich mir einen ganzen Lidl kaufen!
Сегодня я мог бы купить себе целый "Лидл"!
Hast du was, bist du was.
Есть что-то - ты что-то значишь.
Die Wichser wollten meine Wohnung pfänden.
Эти козлы хотели описать мою квартиру.
Ich kauf' mir ne Villa und kann D-Bo meine Wohnung schenken.
Я куплю себе виллу и смогу подарить свою квартиру D-Bo.
Zeiten ändern sich, damals hatt' ich keinen Pfennig.
Времена меняются, тогда у меня не было ни гроша.
Heute sagt mir Kay fast immer: "Leih mir mal paar Scheine, Anis!"
Сегодня Кей почти всегда говорит мне: "Одолжи пару купюр, Анис!"
Zeit für Tennis, Zeit für Golf, Zeit für nix, Zeit zum Shoppen,
Время для тенниса, время для гольфа, время ни на что, время для шоппинга,
EGJ, ich laufe ins Büro rein, Zeit zum mobben.
EGJ, я захожу в офис, время издеваться.
Früher war Mama bei der Bäckerei,
Раньше мама работала в пекарне,
Heute hat sie soviel Geld, sie könnt' selber Rapper sein!
Сегодня у нее столько денег, что она сама могла бы стать рэпером!
Fick das Finanzamt, die Pumpgun, den Wandschrank, verdammt man.
В жопу налоговую, дробовик, платяной шкаф, черт возьми.
Ich lade nach, mich macht dieses Saldo auf der Bank krank.
Я перезаряжаю, этот баланс в банке сводит меня с ума.
Ich wurde von euch ausgelacht,
Надо мной смеялись,
Ihr Mißgeburten habt geredet, ich hab' drauf gekackt!
Вы, ублюдки, болтали, а я клал на это!
Seid ihr Fotzen aufgewacht?
Вы, шлюхи, проснулись?
Guck, ich verkaufe was, 500.000, krass, kaufe mir nen Traumpalast.
Смотрите, я продаю что-то, 500 000, круто, покупаю себе сказочный дворец.
Zeiten ändern sich!
Времена меняются!
Wer hat sich was draus gemacht?
Кто из этого что-то сделал?
Ihr falschen Schlangen habt geredet, ich hab drauf gekack.
Вы, лживые змеи, болтали, а я клал на это.
Ja, sie hören den Sound im Knast,
Да, они слушают этот звук в тюрьме,
Ich verkaufe was, 500.000, krass, das hier ist mein Traumpalast.
Я продаю что-то, 500 000, круто, это мой сказочный дворец.
Zeiten ändern sich!
Времена меняются!
Ghettostory, Ghettojunge, Sonny war im Block der Gee,
История из гетто, парень из гетто, Сони был в квартале G,
Du fragst mich "Wie spät?" und danach "Shit, was kostet die?"
Ты спрашиваешь меня: "Сколько времени?", а потом: "Черт, сколько это стоит?"
Früher der Asoziale, der sich reiche Mädchen sucht.
Раньше был асоциальным типом, который искал богатых девушек.
Heute der Asoziale, den ein reiches Mädchen sucht.
Сегодня асоциальный тип, которого ищет богатая девушка.
Quassel nur?? Martina, ich hab irgend eine Scheiße an.
Только треплешься? Мартина, на мне какая-то хрень.
Heute lauf' ich rein in meinen Kleiderschrank!
Сегодня я захожу в свой гардероб!
Ich habe Sachen von Designern an, das war nicht immer so.
На мне дизайнерские вещи, так было не всегда.
Damals noch zu fünft in zwei Zimmern wohnen.
Раньше жили впятером в двух комнатах.
Ich bin Steuerzahler, Siebener mit Allrad,
Я налогоплательщик, семерка с полным приводом,
Meine Mutter wusste nichts - Dealen war mein Alltag!
Моя мать ничего не знала - торговля была моей повседневной жизнью!
Fick auf das Gesetz, die Kohle wurde knapp,
В жопу закон, бабки заканчивались,
Scheiß auf Günter Jauch, ich hab die Million schon geknackt,
В жопу Гюнтера Яуха, я уже сорвал миллион,
Wer ich bin? King Bushido!
Кто я? Король Бушидо!
Ich bin kein Geschäftsmann, Ers-guter-junge, ich bin ein Geschäft, man!
Я не бизнесмен, ублюдок, я - бизнес, детка!
Das sind 200.000 und diese Zweihunderttausend-Kette konnt' ich einfach so kaufen!
Это 200 000, и эту цепь за двести тысяч я смог купить просто так!
Ich wurde von euch ausgelacht,
Надо мной смеялись,
Ihr Missgeburten habt geredet, ich hab' drauf gekackt!
Вы, ублюдки, болтали, а я клал на это!
Seid ihr Fotzen aufgewacht?
Вы, шлюхи, проснулись?
Guck, ich verkaufe was, 500.000, krass! Kaufe mir 'nen Traumpalast,
Смотрите, я продаю что-то, 500 000, круто! Покупаю себе сказочный дворец,
Zeiten ändern sich!
Времена меняются!
Wer hat sich was draus gemacht?
Кто из этого что-то сделал?
Ihr falschen Schlangen habt geredet, ich hab drauf gekackt,
Вы, лживые змеи, болтали, а я клал на это.
Ja, sie hören den Sound im Knast, ich verkaufe was, 500.000, krass!
Да, они слушают этот звук в тюрьме, я продаю что-то, 500 000, круто!
Das hier ist mein Traumpalast!
Это мой сказочный дворец!
Zeiten ändern sich!
Времена меняются!
Ghettostory, Ghettojunge, kriminelles Blut!
История из гетто, парень из гетто, криминальная кровь!
Das is' meine Attitüde und nicht irgend ein Versuch!
Это мое отношение к жизни, а не какая-то показуха!
Ich hab' einfach Bock darauf gehabt,
Мне просто этого хотелось,
Ich hab den Dreck in meinen Kofferraum gepackt
Я бросал дрянь в багажник
Und diesen Stoff verkauft bei Nacht.
И продавал эту дрянь по ночам.
Guck unter dein Kopfkissen!
Посмотри под свою подушку!
10.000 Euro, doch bevor ich gehe
10 000 евро, но прежде чем я уйду,
Werd' ich noch deinen Kopf küssen!
Я поцелую тебя в лобик!
Ich denk zurück und Ja, es lohnte sich, hier drauf zu warten,
Я оглядываюсь назад, и да, оно того стоило, ждать этого,
Ich hab' ein Haus und Garten 10.000 verkaufte Karten, YEAH!
У меня есть дом и сад, 10 000 проданных билетов, ДА!
Wie konnt ich ahnen, was heute so passiert?
Как я мог знать, что будет сегодня?
Und ich dachte nie, dass ich dadurch Freunde so verlier.
И я никогда не думал, что из-за этого я потеряю так много друзей.
Das is' meine Denkweise, wer will diskutieren?
Это мой образ мысли, кто хочет поспорить?
Ich seh' rot und komme mit der Herde wie ein Stier!
Я вижу красное и иду напролом, как бык!
Immernoch der Selbe, heute wird nur ausgepackt,
Все тот же, сегодня только распаковка,
Ich wollte nie in euer Bild passen, ich hab drauf gekackt!
Я никогда не хотел вписываться в вашу картину мира, я клал на это!
Und was ihr redet, intressiert diesen Gangster nicht!
И то, что вы говорите, не интересует этого гангстера!
Alle Preise abgeräumt, Zeiten ändern sich!
Все призы собраны, времена меняются!
Ich wurde von euch ausgelacht,
Надо мной смеялись,
Ihr Mißgeburten habt geredet, ich hab' drauf gekackt!
Вы, ублюдки, болтали, а я клал на это!
Seid ihr fotzen aufgewacht?
Вы, шлюхи, проснулись?
Guck, ich verkaufe was! 500.000, krass! Kaufe mir 'nen Traumpalast,
Смотрите, я продаю что-то! 500 000, круто! Покупаю себе сказочный дворец,
Zeiten ändern sich!
Времена меняются!
Wer hat sich was draus gemacht?
Кто из этого что-то сделал?
Ihr falschen Schlangen habt geredet, ich drauf gekackt,
Вы, лживые змеи, болтали, а я клал на это,
Ja, sie hören den Sound im Knast, ich verkaufe was, 500.000, krass!
Да, они слушают этот звук в тюрьме, я продаю что-то, 500 000, круто!
Das hier ist mein Traumpalast!
Это мой сказочный дворец!
Zeiten ändern sich!
Времена меняются!





Writer(s): Bushido, Dj Stickle, Chakuza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.