Buso - Bás Duit (Outro) - traduction des paroles en allemand

Bás Duit (Outro) - Busotraduction en allemand




Bás Duit (Outro)
Bás Duit (Outro)
Lyrics in the description, for the puzzle pieces y'all ain't fittin'
Lyrics in der Beschreibung, für die Puzzleteile, die ihr nicht zusammenfügt
People tried to count me out
Leute haben versucht, mich abzuschreiben
Take a table, grab a plate
Nimm einen Tisch, schnapp dir einen Teller
Get aquatinted with my face
Mach dich mit meinem Gesicht vertraut
I be more than just a name
Ich bin mehr als nur ein Name
Slow me down, nah you can't
Mich verlangsamen, nein, das kannst du nicht
I be ballin, I be stuntin
Ich spiele groß auf, ich protze
Love to see it on they face
Ich liebe es, es in ihren Gesichtern zu sehen
They can't stand to see me win
Sie können es nicht ertragen, mich gewinnen zu sehen
They can't even watch the race
Sie können nicht einmal das Rennen verfolgen
Ima dog, I go hard
Ich bin ein Hund, ich gebe alles
Pray to God I see my day
Bete zu Gott, dass ich meinen Tag erlebe
Talk to God about more things than a case
Rede mit Gott über mehr Dinge als nur einen Fall
My day to day
Mein Alltag
Consisting of the phrase
Besteht aus dem Satz
"Dear Lord here I lay, and if I die before I wake
"Lieber Gott, hier liege ich, und wenn ich sterbe, bevor ich erwache,
I pray the Lord my soul to keep"
bete ich, dass der Herr meine Seele bewahrt"
I'ma rare and dyin' breed
Ich bin eine seltene und aussterbende Art
Sympathy drive me insane
Mitleid macht mich wahnsinnig
Y'all be flockin', y'all be watchin
Ihr schwärmt alle, ihr beobachtet alle
Y'all be stuck inside the game
Ihr steckt alle im Spiel fest
Like you locked in, got no options
Als wärt ihr eingesperrt, hättet keine Optionen
Yet you ain't even scared
Doch ihr habt nicht einmal Angst
Brainwashed, self-loss
Gehirnwäsche, Selbstverlust
And I ain't showin' pitty
Und ich zeige kein Mitleid
I call it how I see it, that's exactly why that they ain't fuckin' with me
Ich sage es, wie ich es sehe, genau deshalb könnt ihr mich nicht leiden
I'm the hardest out the city
Ich bin der Härteste aus der Stadt
But my whereabouts unknown
Aber mein Aufenthaltsort ist unbekannt
Off the map light years ago
Vor Lichtjahren von der Karte verschwunden
Earned my stripes, then got some goals
Habe mir meine Sporen verdient, dann ein paar Ziele gesetzt
But the end won't ever change, I was born to get the gold
Aber das Ende wird sich nie ändern, ich wurde geboren, um das Gold zu holen
Battles with my soul
Kämpfe mit meiner Seele
Like "where this shit gone go"
So nach dem Motto: "Wo soll das hinführen?"
See temptation caught me slippin' way too many times
Siehst du, die Versuchung hat mich viel zu oft erwischt
I won't go for shit like this
Auf so einen Scheiß lasse ich mich nicht ein
Gotta do it for my kid
Muss es für mein Kind tun
A good man who raised him is all I ever aim to be
Ein guter Mann zu sein, der ihn großzieht, ist alles, was ich je anstrebe
And if it means breaking necks
Und wenn es bedeutet, Hälse zu brechen
I'm shootin' first, to watch you bleed
schieße ich zuerst, um dich bluten zu sehen
Then bust out both the knees, put you in the dirt wit seeds
Dann breche ich dir beide Knie, stecke dich in den Dreck mit Samen
Gone indefinitely
Auf unbestimmte Zeit verschwunden
Necessities
Notwendigkeiten
God first, then family
Gott zuerst, dann die Familie
Work hard, can't stand me
Arbeite hart, sie können mich nicht ausstehen
Improvement, hate failing
Verbesserung, hasse es zu versagen
My respect, I'm demanding
Meinen Respekt, den fordere ich
And for those who try my hand at
Und für diejenigen, die sich an mir versuchen
Success's better stand back
Der Erfolg sollte besser zurückweichen
Show no mercy, lost it
Zeige keine Gnade, habe sie verloren
I just listed out your options
Ich habe gerade deine Optionen aufgelistet
I try to be cool, calm, collected
Ich versuche, cool, ruhig und gefasst zu sein
But we kno it's always someone
Aber wir wissen, dass es immer jemanden gibt
Who can't stand you takin' stances
Der es nicht ertragen kann, wenn du Stellung beziehst
They just wanna see you fall
Sie wollen dich nur fallen sehen
I grab up on the ball
Ich schnappe mir den Ball
Pump fake, take it to the top
Täusche an, bringe ihn an die Spitze
Quicker than a swat, can't be blocked
Schneller als ein Schlag, kann nicht geblockt werden
Get the fuck up off my cock
Geh mir verdammt nochmal vom Schwanz
I ain't here to pillow talk, baby lemme hit it raw
Ich bin nicht hier, um zu quatschen, Baby, lass es mich roh machen
Bust her open, now she flawed
Reiße sie auf, jetzt ist sie fehlerhaft
I can't stand to see it
Ich kann es nicht ertragen
I'm so lost
Ich bin so verloren
I be lost like Never Never Land
Ich bin verloren wie Nimmerland
Bitch, I'm fly, no Peter Pan
Schlampe, ich bin high, kein Peter Pan
Pull that thing up out my pants, and see your baby momma dance
Hol das Ding aus meiner Hose und sieh zu, wie deine Baby-Mama tanzt
Heart ain't cold, it's sand
Mein Herz ist nicht kalt, es ist aus Sand
She get bent, get slammed
Sie wird gebogen, wird geknallt
I'ma do the shit on cam, show the boys cuz Issa fam
Ich werde den Scheiß auf Kamera machen, es den Jungs zeigen, weil wir Familie sind
In Studio6, around here it's "fuck that bitch"
In Studio6, hier heißt es "fick diese Schlampe"
I'm just tryna get a spliff, need to puff before I vent
Ich versuche nur, einen Joint zu bekommen, muss einen durchziehen, bevor ich mich auslasse
I ain't fuckin' wit you simps, and if you step then I'ma hit
Ich habe nichts mit euch Weicheiern zu tun, und wenn du dich näherst, dann schlage ich zu
Self defense motherfucker, I need my space
Notwehr, du Wichser, ich brauche meinen Platz
My mind been bent
Mein Verstand ist verbogen
I ain't trust nobody since
Ich habe niemandem mehr vertraut seitdem
So how the fuck you blame me
Also, wie zum Teufel kannst du mir die Schuld geben
I upped it 'cuz I'm angry
Ich habe es hochgetrieben, weil ich wütend bin
Let's not forget you enflamed me
Vergessen wir nicht, dass du mich entflammt hast
Threats to my family
Drohungen gegen meine Familie
I offered like we can sit and talk
Ich habe angeboten, dass wir uns hinsetzen und reden können
Or I can see you on the block
Oder ich kann dich auf der Straße treffen
I ain't tryna shoot some shots
Ich will keine Schüsse abgeben
To a dude who was my dawg
Auf einen Typen, der mein Kumpel war
But I guess it's "fuck up everybody else, best protect my mental health"
Aber ich schätze, es heißt "Scheiß auf alle anderen, beschütze am besten meine geistige Gesundheit"
Lyrics in the description, for the puzzle pieces y'all ain't fittin'
Lyrics in der Beschreibung, für die Puzzleteile, die ihr nicht zusammenfügt





Writer(s): Nicholas Holmes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.