Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bás Duit (Outro)
Bás Duit (Outro)
Lyrics
in
the
description,
for
the
puzzle
pieces
y'all
ain't
fittin'
Lyrics
in
der
Beschreibung,
für
die
Puzzleteile,
die
ihr
nicht
zusammenfügt
People
tried
to
count
me
out
Leute
haben
versucht,
mich
abzuschreiben
Take
a
table,
grab
a
plate
Nimm
einen
Tisch,
schnapp
dir
einen
Teller
Get
aquatinted
with
my
face
Mach
dich
mit
meinem
Gesicht
vertraut
I
be
more
than
just
a
name
Ich
bin
mehr
als
nur
ein
Name
Slow
me
down,
nah
you
can't
Mich
verlangsamen,
nein,
das
kannst
du
nicht
I
be
ballin,
I
be
stuntin
Ich
spiele
groß
auf,
ich
protze
Love
to
see
it
on
they
face
Ich
liebe
es,
es
in
ihren
Gesichtern
zu
sehen
They
can't
stand
to
see
me
win
Sie
können
es
nicht
ertragen,
mich
gewinnen
zu
sehen
They
can't
even
watch
the
race
Sie
können
nicht
einmal
das
Rennen
verfolgen
Ima
dog,
I
go
hard
Ich
bin
ein
Hund,
ich
gebe
alles
Pray
to
God
I
see
my
day
Bete
zu
Gott,
dass
ich
meinen
Tag
erlebe
Talk
to
God
about
more
things
than
a
case
Rede
mit
Gott
über
mehr
Dinge
als
nur
einen
Fall
My
day
to
day
Mein
Alltag
Consisting
of
the
phrase
Besteht
aus
dem
Satz
"Dear
Lord
here
I
lay,
and
if
I
die
before
I
wake
"Lieber
Gott,
hier
liege
ich,
und
wenn
ich
sterbe,
bevor
ich
erwache,
I
pray
the
Lord
my
soul
to
keep"
bete
ich,
dass
der
Herr
meine
Seele
bewahrt"
I'ma
rare
and
dyin'
breed
Ich
bin
eine
seltene
und
aussterbende
Art
Sympathy
drive
me
insane
Mitleid
macht
mich
wahnsinnig
Y'all
be
flockin',
y'all
be
watchin
Ihr
schwärmt
alle,
ihr
beobachtet
alle
Y'all
be
stuck
inside
the
game
Ihr
steckt
alle
im
Spiel
fest
Like
you
locked
in,
got
no
options
Als
wärt
ihr
eingesperrt,
hättet
keine
Optionen
Yet
you
ain't
even
scared
Doch
ihr
habt
nicht
einmal
Angst
Brainwashed,
self-loss
Gehirnwäsche,
Selbstverlust
And
I
ain't
showin'
pitty
Und
ich
zeige
kein
Mitleid
I
call
it
how
I
see
it,
that's
exactly
why
that
they
ain't
fuckin'
with
me
Ich
sage
es,
wie
ich
es
sehe,
genau
deshalb
könnt
ihr
mich
nicht
leiden
I'm
the
hardest
out
the
city
Ich
bin
der
Härteste
aus
der
Stadt
But
my
whereabouts
unknown
Aber
mein
Aufenthaltsort
ist
unbekannt
Off
the
map
light
years
ago
Vor
Lichtjahren
von
der
Karte
verschwunden
Earned
my
stripes,
then
got
some
goals
Habe
mir
meine
Sporen
verdient,
dann
ein
paar
Ziele
gesetzt
But
the
end
won't
ever
change,
I
was
born
to
get
the
gold
Aber
das
Ende
wird
sich
nie
ändern,
ich
wurde
geboren,
um
das
Gold
zu
holen
Battles
with
my
soul
Kämpfe
mit
meiner
Seele
Like
"where
this
shit
gone
go"
So
nach
dem
Motto:
"Wo
soll
das
hinführen?"
See
temptation
caught
me
slippin'
way
too
many
times
Siehst
du,
die
Versuchung
hat
mich
viel
zu
oft
erwischt
I
won't
go
for
shit
like
this
Auf
so
einen
Scheiß
lasse
ich
mich
nicht
ein
Gotta
do
it
for
my
kid
Muss
es
für
mein
Kind
tun
A
good
man
who
raised
him
is
all
I
ever
aim
to
be
Ein
guter
Mann
zu
sein,
der
ihn
großzieht,
ist
alles,
was
ich
je
anstrebe
And
if
it
means
breaking
necks
Und
wenn
es
bedeutet,
Hälse
zu
brechen
I'm
shootin'
first,
to
watch
you
bleed
schieße
ich
zuerst,
um
dich
bluten
zu
sehen
Then
bust
out
both
the
knees,
put
you
in
the
dirt
wit
seeds
Dann
breche
ich
dir
beide
Knie,
stecke
dich
in
den
Dreck
mit
Samen
Gone
indefinitely
Auf
unbestimmte
Zeit
verschwunden
Necessities
Notwendigkeiten
God
first,
then
family
Gott
zuerst,
dann
die
Familie
Work
hard,
can't
stand
me
Arbeite
hart,
sie
können
mich
nicht
ausstehen
Improvement,
hate
failing
Verbesserung,
hasse
es
zu
versagen
My
respect,
I'm
demanding
Meinen
Respekt,
den
fordere
ich
And
for
those
who
try
my
hand
at
Und
für
diejenigen,
die
sich
an
mir
versuchen
Success's
better
stand
back
Der
Erfolg
sollte
besser
zurückweichen
Show
no
mercy,
lost
it
Zeige
keine
Gnade,
habe
sie
verloren
I
just
listed
out
your
options
Ich
habe
gerade
deine
Optionen
aufgelistet
I
try
to
be
cool,
calm,
collected
Ich
versuche,
cool,
ruhig
und
gefasst
zu
sein
But
we
kno
it's
always
someone
Aber
wir
wissen,
dass
es
immer
jemanden
gibt
Who
can't
stand
you
takin'
stances
Der
es
nicht
ertragen
kann,
wenn
du
Stellung
beziehst
They
just
wanna
see
you
fall
Sie
wollen
dich
nur
fallen
sehen
I
grab
up
on
the
ball
Ich
schnappe
mir
den
Ball
Pump
fake,
take
it
to
the
top
Täusche
an,
bringe
ihn
an
die
Spitze
Quicker
than
a
swat,
can't
be
blocked
Schneller
als
ein
Schlag,
kann
nicht
geblockt
werden
Get
the
fuck
up
off
my
cock
Geh
mir
verdammt
nochmal
vom
Schwanz
I
ain't
here
to
pillow
talk,
baby
lemme
hit
it
raw
Ich
bin
nicht
hier,
um
zu
quatschen,
Baby,
lass
es
mich
roh
machen
Bust
her
open,
now
she
flawed
Reiße
sie
auf,
jetzt
ist
sie
fehlerhaft
I
can't
stand
to
see
it
Ich
kann
es
nicht
ertragen
I'm
so
lost
Ich
bin
so
verloren
I
be
lost
like
Never
Never
Land
Ich
bin
verloren
wie
Nimmerland
Bitch,
I'm
fly,
no
Peter
Pan
Schlampe,
ich
bin
high,
kein
Peter
Pan
Pull
that
thing
up
out
my
pants,
and
see
your
baby
momma
dance
Hol
das
Ding
aus
meiner
Hose
und
sieh
zu,
wie
deine
Baby-Mama
tanzt
Heart
ain't
cold,
it's
sand
Mein
Herz
ist
nicht
kalt,
es
ist
aus
Sand
She
get
bent,
get
slammed
Sie
wird
gebogen,
wird
geknallt
I'ma
do
the
shit
on
cam,
show
the
boys
cuz
Issa
fam
Ich
werde
den
Scheiß
auf
Kamera
machen,
es
den
Jungs
zeigen,
weil
wir
Familie
sind
In
Studio6,
around
here
it's
"fuck
that
bitch"
In
Studio6,
hier
heißt
es
"fick
diese
Schlampe"
I'm
just
tryna
get
a
spliff,
need
to
puff
before
I
vent
Ich
versuche
nur,
einen
Joint
zu
bekommen,
muss
einen
durchziehen,
bevor
ich
mich
auslasse
I
ain't
fuckin'
wit
you
simps,
and
if
you
step
then
I'ma
hit
Ich
habe
nichts
mit
euch
Weicheiern
zu
tun,
und
wenn
du
dich
näherst,
dann
schlage
ich
zu
Self
defense
motherfucker,
I
need
my
space
Notwehr,
du
Wichser,
ich
brauche
meinen
Platz
My
mind
been
bent
Mein
Verstand
ist
verbogen
I
ain't
trust
nobody
since
Ich
habe
niemandem
mehr
vertraut
seitdem
So
how
the
fuck
you
blame
me
Also,
wie
zum
Teufel
kannst
du
mir
die
Schuld
geben
I
upped
it
'cuz
I'm
angry
Ich
habe
es
hochgetrieben,
weil
ich
wütend
bin
Let's
not
forget
you
enflamed
me
Vergessen
wir
nicht,
dass
du
mich
entflammt
hast
Threats
to
my
family
Drohungen
gegen
meine
Familie
I
offered
like
we
can
sit
and
talk
Ich
habe
angeboten,
dass
wir
uns
hinsetzen
und
reden
können
Or
I
can
see
you
on
the
block
Oder
ich
kann
dich
auf
der
Straße
treffen
I
ain't
tryna
shoot
some
shots
Ich
will
keine
Schüsse
abgeben
To
a
dude
who
was
my
dawg
Auf
einen
Typen,
der
mein
Kumpel
war
But
I
guess
it's
"fuck
up
everybody
else,
best
protect
my
mental
health"
Aber
ich
schätze,
es
heißt
"Scheiß
auf
alle
anderen,
beschütze
am
besten
meine
geistige
Gesundheit"
Lyrics
in
the
description,
for
the
puzzle
pieces
y'all
ain't
fittin'
Lyrics
in
der
Beschreibung,
für
die
Puzzleteile,
die
ihr
nicht
zusammenfügt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Holmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.