Paroles et traduction Buso - Bás Duit (Outro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bás Duit (Outro)
Прощай (Outro)
Lyrics
in
the
description,
for
the
puzzle
pieces
y'all
ain't
fittin'
Текст
песни
в
описании,
для
тех,
кто
не
может
сложить
пазл
People
tried
to
count
me
out
Люди
пытались
списать
меня
со
счетов,
Take
a
table,
grab
a
plate
Хватай
стол,
хватай
тарелку,
Get
aquatinted
with
my
face
Знакомься
с
моим
лицом,
I
be
more
than
just
a
name
Я
больше,
чем
просто
имя.
Slow
me
down,
nah
you
can't
Притормозить
меня?
Нет,
у
тебя
не
выйдет.
I
be
ballin,
I
be
stuntin
Я
крут,
я
выделюсь,
Love
to
see
it
on
they
face
Люблю
видеть
это
на
их
лицах,
They
can't
stand
to
see
me
win
Они
не
выносят,
когда
я
побеждаю,
They
can't
even
watch
the
race
Они
даже
не
могут
смотреть
на
гонку.
Ima
dog,
I
go
hard
Я
зверь,
я
иду
до
конца,
Pray
to
God
I
see
my
day
Молюсь
Богу,
чтобы
увидеть
свой
день,
Talk
to
God
about
more
things
than
a
case
Говорю
с
Богом
о
многом,
не
только
о
делах.
My
day
to
day
Мой
день
за
днем
Consisting
of
the
phrase
Состоит
из
фразы:
"Dear
Lord
here
I
lay,
and
if
I
die
before
I
wake
"Господи,
вот
я
лежу,
и
если
я
умру
во
сне,
I
pray
the
Lord
my
soul
to
keep"
Молю,
Господи,
душу
мою
сохрани".
I'ma
rare
and
dyin'
breed
Я
- редкий,
вымирающий
вид,
Sympathy
drive
me
insane
Сочувствие
сводит
меня
с
ума.
Y'all
be
flockin',
y'all
be
watchin
Вы
все
собираетесь
в
стаи,
вы
все
наблюдаете,
Y'all
be
stuck
inside
the
game
Вы
все
застряли
в
игре,
Like
you
locked
in,
got
no
options
Как
будто
заперты,
нет
вариантов.
Yet
you
ain't
even
scared
Но
ты
даже
не
боишься,
Brainwashed,
self-loss
Промыты
мозги,
потерял
себя.
And
I
ain't
showin'
pitty
И
я
не
испытываю
жалости,
I
call
it
how
I
see
it,
that's
exactly
why
that
they
ain't
fuckin'
with
me
Я
называю
вещи
своими
именами,
именно
поэтому
они
не
хотят
иметь
со
мной
дела.
I'm
the
hardest
out
the
city
Я
самый
крутой
в
городе,
But
my
whereabouts
unknown
Но
мое
местоположение
неизвестно,
Off
the
map
light
years
ago
Стерт
с
карты
световые
годы
назад.
Earned
my
stripes,
then
got
some
goals
Заработал
свои
полосы,
потом
появились
цели,
But
the
end
won't
ever
change,
I
was
born
to
get
the
gold
Но
финал
никогда
не
изменится,
я
родился,
чтобы
получить
золото.
Battles
with
my
soul
Битвы
с
моей
душой,
Like
"where
this
shit
gone
go"
Как
будто:
"Куда
все
это
денется?".
See
temptation
caught
me
slippin'
way
too
many
times
Видишь,
искушение
заставало
меня
врасплох
слишком
много
раз,
I
won't
go
for
shit
like
this
Я
не
пойду
на
такое
дерьмо,
Gotta
do
it
for
my
kid
Должен
сделать
это
ради
своего
ребенка.
A
good
man
who
raised
him
is
all
I
ever
aim
to
be
Хороший
человек,
который
его
воспитал,
- это
все,
чем
я
когда-либо
стремился
быть.
And
if
it
means
breaking
necks
И
если
это
означает
свернуть
шеи,
I'm
shootin'
first,
to
watch
you
bleed
Я
выстрелю
первым,
чтобы
посмотреть,
как
ты
истекаешь
кровью,
Then
bust
out
both
the
knees,
put
you
in
the
dirt
wit
seeds
Потом
выбью
тебе
колени,
закопаю
в
землю
с
семенами.
Gone
indefinitely
Ушел
навсегда.
Necessities
Необходимость,
God
first,
then
family
Сначала
Бог,
потом
семья.
Work
hard,
can't
stand
me
Много
работаю,
не
выношу
меня,
Improvement,
hate
failing
Совершенствуюсь,
ненавижу
неудачи,
My
respect,
I'm
demanding
Мое
уважение,
я
требую
его.
And
for
those
who
try
my
hand
at
А
тем,
кто
посягнет
на
мою
долю,
Success's
better
stand
back
Успех
лучше
отойти
в
сторону.
Show
no
mercy,
lost
it
Не
проявляю
пощады,
потерял
ее.
I
just
listed
out
your
options
Я
только
что
перечислил
твои
варианты.
I
try
to
be
cool,
calm,
collected
Я
стараюсь
быть
спокойным,
хладнокровным,
собранным,
But
we
kno
it's
always
someone
Но
мы
знаем,
что
всегда
найдется
кто-то,
Who
can't
stand
you
takin'
stances
Кто
терпеть
не
может,
как
ты
занимаешь
позицию.
They
just
wanna
see
you
fall
Они
просто
хотят
увидеть
твое
падение.
I
grab
up
on
the
ball
Я
хватаю
мяч,
Pump
fake,
take
it
to
the
top
Делаю
обманный
маневр,
иду
к
вершине,
Quicker
than
a
swat,
can't
be
blocked
Быстрее,
чем
удар
мухобойки,
меня
не
остановить.
Get
the
fuck
up
off
my
cock
Убирайся
с
моего
хрена,
I
ain't
here
to
pillow
talk,
baby
lemme
hit
it
raw
Я
здесь
не
для
нежностей,
детка,
дай
мне
сделать
это
по-жесткому.
Bust
her
open,
now
she
flawed
Разорвал
ее,
теперь
она
испорчена.
I
can't
stand
to
see
it
Не
могу
на
это
смотреть,
I'm
so
lost
Я
так
потерян,
I
be
lost
like
Never
Never
Land
Я
потерян,
как
в
Нетландии.
Bitch,
I'm
fly,
no
Peter
Pan
Сучка,
я
летаю,
я
не
Питер
Пэн.
Pull
that
thing
up
out
my
pants,
and
see
your
baby
momma
dance
Вытаскиваю
эту
штуку
из
штанов,
и
твоя
мамаша
пустится
в
пляс.
Heart
ain't
cold,
it's
sand
Мое
сердце
не
холодное,
оно
из
песка.
She
get
bent,
get
slammed
Она
будет
согнута,
будет
прижата.
I'ma
do
the
shit
on
cam,
show
the
boys
cuz
Issa
fam
Я
сделаю
это
на
камеру,
покажу
парням,
потому
что
это
семья.
In
Studio6,
around
here
it's
"fuck
that
bitch"
В
Studio6,
здесь
принято
говорить:
"К
черту
эту
сучку".
I'm
just
tryna
get
a
spliff,
need
to
puff
before
I
vent
Я
просто
пытаюсь
курнуть,
нужно
пыхнуть,
прежде
чем
я
выплесну
все
наружу.
I
ain't
fuckin'
wit
you
simps,
and
if
you
step
then
I'ma
hit
Я
не
связываюсь
с
вами,
простофили,
и
если
ты
сделаешь
шаг,
я
ударю.
Self
defense
motherfucker,
I
need
my
space
Самооборона,
придурок,
мне
нужно
пространство.
My
mind
been
bent
Мой
разум
сломлен,
I
ain't
trust
nobody
since
Я
никому
не
доверял
с
тех
пор,
So
how
the
fuck
you
blame
me
Так
как
же,
черт
возьми,
ты
можешь
меня
винить?
I
upped
it
'cuz
I'm
angry
Я
поднялся,
потому
что
я
зол.
Let's
not
forget
you
enflamed
me
Давай
не
будем
забывать,
что
ты
разжег
меня,
Threats
to
my
family
Угрожал
моей
семье.
I
offered
like
we
can
sit
and
talk
Я
предложил:
мы
можем
сесть
и
поговорить,
Or
I
can
see
you
on
the
block
Или
я
увижу
тебя
на
районе.
I
ain't
tryna
shoot
some
shots
Я
не
пытаюсь
стрелять
To
a
dude
who
was
my
dawg
В
чувака,
который
был
моим
братом.
But
I
guess
it's
"fuck
up
everybody
else,
best
protect
my
mental
health"
Но,
видимо,
нужно
"послать
всех
к
черту,
главное
- беречь
свое
ментальное
здоровье".
Lyrics
in
the
description,
for
the
puzzle
pieces
y'all
ain't
fittin'
Текст
песни
в
описании,
для
тех,
кто
не
может
сложить
пазл
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Holmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.