Busta Flex - J'aime ça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Busta Flex - J'aime ça




J'aime ça
I Like It
Yo
Yo
Fonkyflex
Fonkyflex
La be-bar est taillée, la zeub est détaillée
The whip is tricked out, the girl is decked out
Ce soir j'vais faire un ton-car
Tonight I'm gonna make a move
J't'aurais au tournant, t'as pas l'air au courant
I'll catch you off guard, you don't seem to know
Vu qu't'es un putain d'tocard
Since you're a damn fool
Faire bouger les sseuf,
Making the girls move,
Faire crier les reuf, tirer sur ma peuf: j'aime ça
Making the guys scream, puffing on my smoke: I like it
Balancer du sale, du stud à la salle Busta [x] les sales
Dropping dirty rhymes, spitting fire in the room, Busta [x] the dirty ones
La be-bar est taillée, la zeub est détaillée
The whip is tricked out, the girl is decked out
Ce soir j'vais faire un ton-car
Tonight I'm gonna make a move
J't'aurais au tournant, t'as pas l'air au courant
I'll catch you off guard, you don't seem to know
Vu qu't'es un putain d'tocard
Since you're a damn fool
Faire bouger les sseuf j'aime ça
Making the girls move, I like it
Faire crier les reuf j'aime ça
Making the guys scream, I like it
Tirer sur ma peuf j'aime ça
Puffing on my smoke, I like it
Busta [x] les sales j'aime ça
Busta [x] the dirty ones, I like it
J'suis posé au tel-hô j'me roule un bédo
I'm chilling at the telly, rolling a joint
J'crois qu'j'vais m'faire un ton-car
I think I'm gonna make a move
Ce shit est merveilleux il m'en met pleins les yeux
This shit is amazing, it fills my eyes
A chaque bouffé j'ai un coquard
With each puff I get a black eye
Elle m'a dit l'argent n'est pas un problème
She told me money ain't a problem
Je t'aime, embrasse moi la boca
I love you, kiss my lips
J'ai dis c'est pas l'argent le problème
I said money ain't the problem
C'est toi le problème, appelle mon avocat
You're the problem, call my lawyer
Y a plus qu'des kho y a plus de vodka
There's only homies left, no more vodka
Y a qu'du zéro dans mon coca
There's only zero in my coke
Le flow et la weed est local
The flow and the weed are local
Pour eux les flows deviennent loco
For them the flows become crazy
Y a pu de gen-ar dans le bocal
There's no more gen-ar in the jar
J'ai investit dans mes locaux
I invested in my businesses
Numéro masqué, boite vocal
Hidden number, voicemail
Je décroche que pour mes potos
I only pick up for my bros
La be-bar est taillée, la zeub est détaillée
The whip is tricked out, the girl is decked out
Ce soir j'vais faire un ton-car
Tonight I'm gonna make a move
J't'aurais au tournant, t'as pas l'air au courant
I'll catch you off guard, you don't seem to know
Vu qu't'es un putain d'tocard
Since you're a damn fool
Faire bouger les sseuf,
Making the girls move,
Faire crier les reuf, tirer sur ma peuf: j'aime ça
Making the guys scream, puffing on my smoke: I like it
Balancer du sale, du stud à la salle Busta [x] les sales
Dropping dirty rhymes, spitting fire in the room, Busta [x] the dirty ones
La be-bar est taillée, la zeub est détaillée
The whip is tricked out, the girl is decked out
Ce soir j'vais faire un ton-car
Tonight I'm gonna make a move
J't'aurais au tournant, t'as pas l'air au courant
I'll catch you off guard, you don't seem to know
Vu qu't'es un putain d'tocard
Since you're a damn fool
Faire bouger les sseuf j'aime ça
Making the girls move, I like it
Faire crier les reuf j'aime ça
Making the guys scream, I like it
Tirer sur ma peuf j'aime ça
Puffing on my smoke, I like it
Busta [x] les sales j'aime ça
Busta [x] the dirty ones, I like it
J'ai pas fait mon service, bico pas Chirac
I didn't do my service, I'm no Chirac
J'aurais tout fait pour être P4
I would have done anything to be P4
J'fais du bon peu-ra, du putain d'bon peu-ra
I make good rap, damn good rap
Bousta certifié C4
Bousta certified C4
Pour une dédi' elle écarte
For a shoutout she spreads her legs
J'suis perspicace je m'écarte
I'm perceptive, I keep my distance
Génération Ulysse Telemach
Generation Ulysses Telemachus
Donne moi tout ton khaliss - télépathe
Give me all your cash - telepath
On aura jamais assez
We'll never have enough
On laissera jamais rien passé
We'll never let anything slide
J'suis venère, j'suis fâché
I'm angry, I'm pissed
Y a mon frère qu'est tâché
My brother's got a stain
Dans un coin il va te faire parler français
He'll make you speak French in a corner
La vérité vous effraie, la lumière vous effraie
The truth scares you, the light scares you
Je préfère mettre ça au clair
I prefer to make things clear
Quand j'vous baise tout est vrai
When I screw you, everything is real
Hein, tu fais moins le malin, tu fais moins le malin
Huh, you ain't so tough now, huh you ain't so tough now
Hein, tu fais moins le malin, tu fais moins le malin
Huh, you ain't so tough now, huh you ain't so tough now
Hein, tu fais moins le malin, tu fais moins le malin
Huh, you ain't so tough now, huh you ain't so tough now





Writer(s): Busta Flex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.