Paroles et traduction Busta Flex - La Dernière fois (feat. Kayliah)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Dernière fois (feat. Kayliah)
The Last Time (feat. Kayliah)
Je
sens
la
mort
autour
de
moi
à
chaque
pas
à
chaque
mètre
I
feel
death
around
me
with
every
step
I
take,
every
meter
Même
sous
mes
draps
la
mort
dort
dans
mes
bras
Even
under
my
sheets,
death
sleeps
in
my
arms
Je
sens
la
mort
autour
de
moi
à
chaque
pas
à
chaque
mètre
I
feel
death
around
me
with
every
step
I
take,
every
meter
Même
sous
mes
draps
la
mort
dort
dans
mes
bras
Even
under
my
sheets,
death
sleeps
in
my
arms
Seul
dans
mon
espace
Alone
in
my
space
Seul
de
mon
espèce
a
croire
encore
à
l'amitié
sincère
Alone
in
my
species
to
still
believe
in
sincere
friendship
Et
à
la
politesse
mais
laisse
la
mort
me
mors
me
blaisse
chaque
année
And
in
politeness,
but
let
death
bite
me,
wound
me
every
year
Elle
caresse
mon
visage
par
la
vieillesse
She
caresses
my
face
with
old
age
Et
j'encaisse
sans
s'tresse
comme
à
la
messe
(rien
ne
presse)
And
I
take
it
without
stress,
like
at
mass
(there's
no
hurry)
Les
rides
s'entassent
pour
ma
face
et
me
cache
ma
jeunesse
The
wrinkles
pile
up
on
my
face
and
hide
my
youth
La
mort
veut
ma
place
et
celle
de
mes
complices
Death
wants
my
place
and
that
of
my
accomplices
Elle
aime
me
voir
dans
la
crasse
quand
mes
yeux
s'plissent
She
likes
to
see
me
in
the
dirt
when
my
eyes
squint
Elle
aime
sentir
le
parfum
de
ma
peur
quand
je
sens
qu'approche
la
fin
She
likes
to
smell
the
scent
of
my
fear
when
I
feel
the
end
approaching
Et
mon
coeur
bat
encore
le
meme
refrain
And
my
heart
still
beats
the
same
refrain
Ces
pour
les
rares
instants
ou
mon
coeur
fait
boum-boum
It's
for
those
rare
moments
when
my
heart
goes
boom-boom
Plus
fort
que
d'habitude
des
chant
qu'il
va
faloir
que
j'me
goum-goum
Stronger
than
usual,
songs
that
I'm
gonna
have
to
swallow
C'est
une
des
rare
fois
ou
j'la
sens
d'aussi
près
This
is
one
of
the
rare
times
I
feel
her
so
close
Et
que
le
font
de
l'air
est
aussi
frais.
And
that
the
air
is
so
fresh.
Parfois
j'ai
peur,
j'ai
froid
et
mon
coeur
bat
Sometimes
I'm
afraid,
I'm
cold
and
my
heart
is
beating
Comme
si
c'était
la
dernière
fois,
la
dernière
fois
Like
it
was
the
last
time,
the
last
time
Que
la
mort
viendrais
pour
moi
That
death
would
come
for
me
Pourquoi
autour
de
moi
j'entends
des
voix
Why
do
I
hear
voices
around
me
Comme
si
c'était
la
dernière
fois,
la
dernière
fois
Like
it
was
the
last
time,
the
last
time
Que
la
mort
viendrait
pour
moi
That
death
would
come
for
me
Certain
l'a
craigne
comme
moi,
d'autres
la
provoque,
la
convoque
Some
fear
her
like
me,
others
provoke
her,
summon
her
L'invoque
pour
épater
ses
amis
et
ensuite
paie
le
crime
Invoke
her
to
impress
their
friends
and
then
pay
for
the
crime
J'ai
pas
d'koi
payer
alors
j'me
ferais
I
have
nothing
to
pay
so
I
will
make
myself
Tout
petit
sur
un
côté
de
la
chaussé
Very
small
on
the
side
of
the
road
Et
j'attendrais
qu'elle
viendrait
me
chercher
And
I
would
wait
for
her
to
come
and
get
me
Elle
a
déjà
emmené
Pabossa,
Serge,
Renault,
Nono,
Komy
et
la
liste
est
longue
She
has
already
taken
Pabossa,
Serge,
Renault,
Nono,
Komy
and
the
list
is
long
Un
soir
ou
un
jour,
se
sera
mon
tour
ou
le
tien
One
evening
or
one
day,
it
will
be
my
turn
or
yours
Es-tu
prêt
pour
laisser
tout
ce
qui
t'appartiens?
Are
you
ready
to
leave
everything
you
own?
Es-tu
prêt
à
te
battre
contre
elle
jusqu'à
Are
you
ready
to
fight
her
until
Ton
dernier
souffle
d'espoir,
croire
et
voir
la
lumière
triomphée
du
noir
frangin
Your
last
breath
of
hope,
to
believe
and
see
the
light
triumph
over
darkness,
brother?
Es-tu
le
prochain
sur
la
liste
ou
j'm'adress
à
Are
you
the
next
one
on
the
list
or
am
I
addressing
Un
futur
criminel
dont
je
serai
victime
de
sa
maladresse
A
future
criminal
whose
clumsiness
will
make
me
a
victim?
Chacun
d'entre
vous
est
suspect
Each
one
of
you
is
suspect
Peu
importe
son
aspect
No
matter
your
appearance
Peu
importe
le
respect
que
tu
peux
avoir
envers
moi
No
matter
the
respect
you
may
have
for
me
Si
la
mort
a
décidé
de
rayer
mon
nom
If
death
has
decided
to
cross
out
my
name
Ou
sur
moi,
tu
peux
faire
une
croix
Or
on
me,
you
can
make
a
cross
J'aime
tellement
la
vie
I
love
life
so
much
Est-ce
qu'elle
m'aime
autant
que
j'l'aime
Does
she
love
me
as
much
as
I
love
her
Le
problème
c'est
qu'elle
peut
me
quitter
si
un
jour
elle
en
a
envie
The
problem
is
that
she
can
leave
me
if
one
day
she
feels
like
it
Je
haie
cette
sensation
de
impuissance
et
personne
pour
ma
défense
I
hate
this
feeling
of
powerlessness
and
no
one
to
defend
me
Qu'est-ce
que
la
mort
manigance?
What
is
death's
scheme?
Qu'est-ce
qu'elle
essaie
de
me
faire
comprendre?
What
is
she
trying
to
make
me
understand?
J'espère
qu'elle
n'attend
pas
mon
corps
en
offrande?
I
hope
she's
not
waiting
for
my
body
as
an
offering?
Elle
préfère
attendre
que
je
finisse
par
vendre
mon
âme
à
son
gendre
She
prefers
to
wait
for
me
to
end
up
selling
my
soul
to
her
son-in-law
Pour
offrir
à
mes
gosses
un
25
décembre
To
offer
my
kids
a
December
25th
Elle
ne
verra
aucun
signe
de
faiblesse
de
ma
part
She
won't
see
any
sign
of
weakness
from
me
Si
j'n'y
vais
pas
moi-même,
elle
viendrait
à
moi
par
hasard
If
I
don't
go
there
myself,
she
will
come
to
me
by
chance
Seul
un
soldat
peut
l'ignorer
Only
a
soldier
can
ignore
her
L'affronter
et
par
chance
être
épargner
Confront
her
and
by
chance
be
spared
Dès
que
t'aurais
entamé
la
fin
de
son
histoire
As
soon
as
you
have
begun
the
end
of
her
story
Moi,
mon
histoire
elle
commence
chaque
jour
Me,
my
story
begins
every
day
Par
un
merci
au
ciel
de
m'offrir
la
santé
By
thanking
heaven
for
offering
me
health
De
protèger
ma
famille
et
d'aimer
cette
vie
aussi
belle
Protecting
my
family
and
loving
this
life
so
beautiful
J'espère
que
la
fin
sera
heureuse
I
hope
the
ending
will
be
happy
Car
je
peux
être
ce
que
tu
peux
lire
dans
mes
yeux
Because
I
can
be
what
you
can
read
in
my
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valery Francois, Dimitri Jamois
Album
Éclipse
date de sortie
01-06-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.