Busta Flex - Soldat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Busta Flex - Soldat




Soldat
Soldier
J'le sens comme ça, j'le donne comme ça
I feel it like this, I give it like this
Fais pas chier t'es fou dans ta tête
Don't piss off you're crazy in your head
T'façon j'suis crâne sé-ra, tu chercheras pas des poux dans ma tête
T'way I'm dry-headed, you won't be looking for lice in my head
Sur ça on est d'accord, j'ai 100% raison, t'as tort
We agree on that, I'm 100% right, you're wrong
Ça y est t'as compris mon concept, petite tête
That's it you understood my concept, little head
J'peux commencer mon ceau-mor
I can start my brain-mor
Bienvenue comment allez-vous?
Welcome how are you?
Ça fait un bail qu'on s'est pas vus!
It's been a while since we've seen each other!
Vous êtes toujours au rendez-vous, merci ça fait plaisir j'avoue
You are always at the rendezvous, thank you it's a pleasure I admit
Certains m'ont oublié, c'est pas grave, ça leur fera la surprise
Some have forgotten about me, it's okay, it will surprise them
Comme une vieille plaquette planquée dans la cave
Like an old wafer hidden in the cellar
Ou un remboursement par la CAF
Or a refund by the CAF
Distance, j'tiens la distance,
Distance, I hold the distance,
Y'a que les suckers qui trainent par ici
There's only suckers hanging around here
Laissez-moi dans ma résidence à Cormeilles-en-Parisis
Leave me in my residence in Cormeilles-en-Parisis
Le studio dans le 92, la mille-fa dans le 93
The studio in the 92, the mille-fa in the 93
Ah ils pensent que j'suis en chien, laisse-les croire n'importe quoi
Ah they think I'm a dog, let them believe anything
Epinay sur S.e.i.n.e, je dédicace celle-là aux petits haineux
Epinay on S.e.i.n.e, I dedicate this one to the little haters
Aux petites hyènes, la frappe est spinatienne, santé à la tienne
To the little hyenas, the typing is spinatian, cheers to yours
Ça vient de la banlieue parisienne
It comes from the Parisian suburbs
Reggae, zouk, musique haïtienne
Reggae, zouk, Haitian music
House, raï et funk à l'ancienne
House, raï and old-fashioned funk
Oui, c'est de que les talents viennent
Yes, that's where the talents come from
Chaud gars, j'suis chaud gras, j'suis chauve gars et chauvin
Hot guy, I'm hot fatty, I'm bald guy and chauvinist
Je représente, mouille le maillot, de Porte Maillot à la province
I represent, wet the jersey, from Porte Maillot to the province
Oh mince, oh merde, le négro ne veut pas capituler
Oh god, oh shit, the nigga won't capitulate
On ne peut pas le manipuler, Hornett m'a dit: Flex tue-les!
We can't handle it, Hornett told me: "Kill them!
Soldat, t'es mort ou quoi, t'es mou t'as l'air endormi
Soldier, are you dead or what, are you limp you look sleepy
Soldat, t'es mort ou quoi, dis-moi c'est la sortie?
Soldier, are you dead or what, tell me, where is the exit?
Si tu dors pas, dis-moi pourquoi j'suis le seul à faire du bruit?
If you're not sleeping, tell me why I'm the only one making noise?
Si tu dors pas, montre-moi comment ça bouge ici!
If you're not sleeping, show me how things are moving here!
Comment ça bouge, montre-moi comment ça bouge
How it moves, show me how it moves
Comment ça bouge, montre-moi comment ça bouge
How it moves, show me how it moves
Comment ça bouge, montre-moi comment ça bouge
How it moves, show me how it moves
Si tu dors pas, dis-moi pourquoi je suis le seul à faire du bruit?
If you're not sleeping, tell me why am I the only one making noise?
J'enchaine, faut qu'j'enchaine les petites scènes, rien qu'j'enseigne
I chain, I have to chain the little scenes, nothing that I teach
Je t'enseigne comment passer du flow Kool Shen au flow 2Chainz
I teach you how to go from flow Kool Shen to flow 2Chainz
2000 1.5. ça sent la patate, préparez-vous à porter plainte
2000 1.5. it smells like potatoes, get ready to file a complaint
Oui j'fais de la musique de macaque et ça dure depuis 1.9.9.5
Yes I make macaque music and it's been going on since 1.9.9.5
Fi-fiston fais péter les enceintes y'a tonton Sta-bu qui sé-po
Fi-son make the speakers fart there's your Sta-bu who sé-po
Testez-moi, j'vous feinte avec une danse de l'épaule
Test me, I'm faking you with a shoulder dance
T'es décalé, j'te mets à la page, t'es recalé, tu rentres à la nage
You're out of line, I'm putting you on the page, you've failed, you're swimming back
Aie aie aie, t'as la rage, bye bye bye, c'est un vrai carnage
Ay ay ay, you have the rage, bye bye bye, it's a real carnage
Las de lancer des piques ça me crève le coeur
Tired of throwing spades it breaks my heart
Donc tiens-toi à carreaux
So stick to plaid
Cher collègue il faut que j't'explique
Dear colleague, I need to explain to you
Avoir peur c'est inclus dans le tarot
Being afraid is included in the tarot
Comme un sticker batard, à ce putain de pe-ra je suis collé
Like a bastard sticker, I'm glued to this fucking pe-ra
Comme un sticker batard, à ce putain de pe-ra je suis collé
Like a bastard sticker, I'm glued to this fucking pe-ra
Omme un mauvais élève je suis collé, la nervosité me fait riposter
Being a bad student, I'm stuck, nervousness makes me fight back
Ta médiocrité m'fait rigoler, je vais t'immoler des pieds aux mollets
Your mediocrity makes me laugh, I'm going to immolate you from feet to calves
Danse vas-y petit, danse, danse, sur la musique
Dance go small, dance, dance, to the music
T'occupes pas de c'que je peux raconter
Don't worry about what I can tell you
Danse, danse, dépense du fric
Dance, dance, spend the money
Soldat, t'es mort ou quoi, t'es mou t'as l'air endormi
Soldier, are you dead or what, are you limp you look sleepy
Soldat, t'es mort ou quoi, dis-moi c'est la sortie?
Soldier, are you dead or what, tell me, where is the exit?
Si tu dors pas, dis-moi pourquoi j'suis le seul à faire du bruit?
If you're not sleeping, tell me why I'm the only one making noise?
Si tu dors pas, montre-moi comment ça bouge Ici
If you're not sleeping, show me how it's moving Here
Comment ça bouge, montre-moi comment ça bouge
How it moves, show me how it moves
Comment ça bouge, montre-moi comment ça bouge
How it moves, show me how it moves
Comment ça bouge, montre-moi comment ça bouge
How it moves, show me how it moves
Si tu dors pas, dis-moi pourquoi je suis le seul à faire du bruit?
If you're not sleeping, tell me why am I the only one making noise?





Writer(s): Busta Flex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.