Busta Flex - Soldat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Busta Flex - Soldat




Soldat
Солдат
J'le sens comme ça, j'le donne comme ça
Чувствую это так, выдаю это так.
Fais pas chier t'es fou dans ta tête
Не зли меня, ты с ума сошла.
T'façon j'suis crâne sé-ra, tu chercheras pas des poux dans ma tête
В любом случае, у меня голова бритая, дорогая, так что не ищи в ней блох.
Sur ça on est d'accord, j'ai 100% raison, t'as tort
В этом мы согласны, я на 100% прав, ты неправа.
Ça y est t'as compris mon concept, petite tête
Вот ты и поняла мою концепцию, глупышка.
J'peux commencer mon ceau-mor
Могу начинать свой шедевр.
Bienvenue comment allez-vous?
Добро пожаловать, как ваши дела?
Ça fait un bail qu'on s'est pas vus!
Давно не виделись!
Vous êtes toujours au rendez-vous, merci ça fait plaisir j'avoue
Вы всё ещё здесь, спасибо, приятно, признаюсь.
Certains m'ont oublié, c'est pas grave, ça leur fera la surprise
Некоторые меня забыли, ничего страшного, для них это будет сюрпризом.
Comme une vieille plaquette planquée dans la cave
Как старая пластинка, спрятанная в подвале.
Ou un remboursement par la CAF
Или возврат денег от соцзащиты.
Distance, j'tiens la distance,
Дистанция, я держу дистанцию,
Y'a que les suckers qui trainent par ici
Здесь слоняются только неудачники.
Laissez-moi dans ma résidence à Cormeilles-en-Parisis
Оставьте меня в моей резиденции в Кормей-ан-Паризи.
Le studio dans le 92, la mille-fa dans le 93
Студия в 92-м, тусовки в 93-м.
Ah ils pensent que j'suis en chien, laisse-les croire n'importe quoi
Ах, они думают, что я в дерьме, пусть верят во что хотят.
Epinay sur S.e.i.n.e, je dédicace celle-là aux petits haineux
Эпине-сюр-Сен, посвящаю эту строчку маленьким ненавистникам.
Aux petites hyènes, la frappe est spinatienne, santé à la tienne
Маленьким гиенам, удар из Эпине, за твое здоровье.
Ça vient de la banlieue parisienne
Это из парижского пригорода.
Reggae, zouk, musique haïtienne
Регги, зук, гаитянская музыка.
House, raï et funk à l'ancienne
Хаус, раи и старый добрый фанк.
Oui, c'est de que les talents viennent
Да, оттуда приходят таланты.
Chaud gars, j'suis chaud gras, j'suis chauve gars et chauvin
Крутой парень, я крутой, я лысый парень и шовинист.
Je représente, mouille le maillot, de Porte Maillot à la province
Я представляю, выкладываюсь по полной, от Порт-Майо до провинции.
Oh mince, oh merde, le négro ne veut pas capituler
О черт, о черт, негр не хочет сдаваться.
On ne peut pas le manipuler, Hornett m'a dit: Flex tue-les!
Им не удастся им манипулировать, Хорнетт сказал мне: "Флекс, убей их!".
Soldat, t'es mort ou quoi, t'es mou t'as l'air endormi
Солдат, ты умерла, что ли? Ты вялая, выглядишь сонной.
Soldat, t'es mort ou quoi, dis-moi c'est la sortie?
Солдат, ты умерла, что ли? Скажи мне, где выход?
Si tu dors pas, dis-moi pourquoi j'suis le seul à faire du bruit?
Если ты не спишь, скажи мне, почему я один тут шучу?
Si tu dors pas, montre-moi comment ça bouge ici!
Если ты не спишь, покажи мне, как тут двигаются!
Comment ça bouge, montre-moi comment ça bouge
Как двигаются, покажи мне, как двигаются.
Comment ça bouge, montre-moi comment ça bouge
Как двигаются, покажи мне, как двигаются.
Comment ça bouge, montre-moi comment ça bouge
Как двигаются, покажи мне, как двигаются.
Si tu dors pas, dis-moi pourquoi je suis le seul à faire du bruit?
Если ты не спишь, скажи мне, почему я один тут шучу?
J'enchaine, faut qu'j'enchaine les petites scènes, rien qu'j'enseigne
Я продолжаю, должен продолжать эти небольшие сценки, только учу.
Je t'enseigne comment passer du flow Kool Shen au flow 2Chainz
Я учу тебя, как перейти от флоу Kool Shen к флоу 2 Chainz.
2000 1.5. ça sent la patate, préparez-vous à porter plainte
2015, пахнет жареным, приготовься подавать жалобу.
Oui j'fais de la musique de macaque et ça dure depuis 1.9.9.5
Да, я делаю обезьянью музыку, и это длится с 1995 года.
Fi-fiston fais péter les enceintes y'a tonton Sta-bu qui sé-po
Сынок, врубай колонки, дядя Ста-бу зажигает.
Testez-moi, j'vous feinte avec une danse de l'épaule
Проверьте меня, я вас обману танцем плечами.
T'es décalé, j'te mets à la page, t'es recalé, tu rentres à la nage
Ты отстала, я тебя просвещу, ты провалилась, плыви обратно.
Aie aie aie, t'as la rage, bye bye bye, c'est un vrai carnage
Ай-ай-ай, ты в ярости, пока-пока, это настоящая бойня.
Las de lancer des piques ça me crève le coeur
Устал отпускать шпильки, это разбивает мне сердце.
Donc tiens-toi à carreaux
Так что веди себя прилично.
Cher collègue il faut que j't'explique
Дорогая коллега, я должен тебе объяснить.
Avoir peur c'est inclus dans le tarot
Страх это часть расклада.
Comme un sticker batard, à ce putain de pe-ra je suis collé
Как паршивый стикер, к этому чертовому делу я приклеен.
Comme un sticker batard, à ce putain de pe-ra je suis collé
Как паршивый стикер, к этому чертовому делу я приклеен.
Omme un mauvais élève je suis collé, la nervosité me fait riposter
Как двоечник, я приклеен, нервозность заставляет меня огрызаться.
Ta médiocrité m'fait rigoler, je vais t'immoler des pieds aux mollets
Твоя посредственность меня смешит, я тебя уничтожу с ног до головы.
Danse vas-y petit, danse, danse, sur la musique
Танцуй, давай, малышка, танцуй, танцуй под музыку.
T'occupes pas de c'que je peux raconter
Не обращай внимания на то, что я могу рассказывать.
Danse, danse, dépense du fric
Танцуй, танцуй, трать деньги.
Soldat, t'es mort ou quoi, t'es mou t'as l'air endormi
Солдат, ты умерла, что ли? Ты вялая, выглядишь сонной.
Soldat, t'es mort ou quoi, dis-moi c'est la sortie?
Солдат, ты умерла, что ли? Скажи мне, где выход?
Si tu dors pas, dis-moi pourquoi j'suis le seul à faire du bruit?
Если ты не спишь, скажи мне, почему я один тут шучу?
Si tu dors pas, montre-moi comment ça bouge Ici
Если ты не спишь, покажи мне, как тут двигаются.
Comment ça bouge, montre-moi comment ça bouge
Как двигаются, покажи мне, как двигаются.
Comment ça bouge, montre-moi comment ça bouge
Как двигаются, покажи мне, как двигаются.
Comment ça bouge, montre-moi comment ça bouge
Как двигаются, покажи мне, как двигаются.
Si tu dors pas, dis-moi pourquoi je suis le seul à faire du bruit?
Если ты не спишь, скажи мне, почему я один тут шучу?





Writer(s): Busta Flex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.