Busta Flex - What Can I Do - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Busta Flex - What Can I Do




What Can I Do
Что я могу поделать?
Lundi 8 heures il faut que j'aille bosser,
Понедельник, 8 утра, мне нужно идти на работу,
J'suis? la bourre et mes dents je n'ai pas eu le temps d'les brosser.
Я опаздываю, и у меня не было времени почистить зубы.
Apr? s un week end tout c'qu'il y a de plus mouvement?
После бурных выходных,
L'id? e de retourner au boulot, au taf, me hantait.
Одна мысль о возвращении на работу, в эту дыру, преследовала меня.
Mais c'est comme? a on est oblig?
Но так уж устроен мир,
D'affronter le d? but d'semaine,
Что приходится встречать начало недели,
Les faces des gens dans l'm? tro
Эти лица в метро
Et celle d'un boss trop r? tro
И рожу шефа-ретрограда,
Qui vous met la haine? cause de ses r? flexions
Который бесит своими нравоучениями,
Ses suggestions et? toujours poser des questions
Предложениями и вечными вопросами
Sur ma vie, su ma fa? on de m'habiller
О моей жизни, о моём стиле одежды,
Ce que j'ai fait de mon week end
О том, как я провёл выходные.
C'est comme? a toutes les semaines.
И так каждую неделю.
Ma vie priv? e se propage comme un virus dans tout le secteur,
Моя личная жизнь распространяется, как вирус, по всему отделу,
Tout le monde est porteur sauf le directeur
Все в курсе, кроме директора,
Qui s'en fout, qui n'sait m? me pas si j'existe,
Которому всё равно, он, похоже, и не знает о моём существовании.
Les autres non plus mais persistent
Остальным тоже всё равно, но они упорно
? Attirer son attention et insistent
Пытаются привлечь его внимание, настаивая
Sur les plaisanteries, les d? collet? s aguicheurs,
На шутках, двусмысленных намёках,
Les flatteries, les g? teries, les sous-entendus dans l'ascenseur.
Лести, подхалимаже и интригах в лифте.
Ca doit? tre le pied d'? tre le boss, le patron, le grand manitou,
Должно быть, круто быть боссом, хозяином, большой шишкой,
Celui qui manie tout.
Тем, кто всем управляет.
Je r? ve parfois d'? tre? sa place,
Я иногда мечтаю оказаться на его месте,
Mais vu comment? a s'passe,
Но видя, как всё происходит,
J'suis mal parti pour brasser des liasses.
Я вряд ли буду ворочать деньгами.
Refrain
Припев
13 heures c'est la pause d? jeuner, on a une heure pour manger
Час дня, обеденный перерыв, у нас есть час, чтобы поесть,
Pas une minute de plus faut s'bouger.
Ни минутой больше, нужно шевелиться.
Mais comme j'? tais en retard c'matin
Но так как я опоздал сегодня утром,
Faut qu'je rattrape le temps perdu sinon j'? chapperai pas au baratin
Мне нужно наверстать упущенное время, иначе я не успею к болтовне
De l'employ? mod? le assis en face de moi
Примерного работника, сидящего напротив меня,
Qui taffe 32 jours par mois pour le m? me salaire que moi.
Который пашет по 32 дня в месяц за ту же зарплату, что и я.
Une vraie balance un mouchard, un premier d'la classe,
Настоящая шестёрка, стукач, первый отличник класса,
Coupe au gel, noeud pap, lunettes en plexiglas.
Прилизанные волосы, галстук-бабочка, очки в роговой оправе.
Bref en fin de compte, j'ai rien aval?
Короче говоря, я ничего не съел,
? Part de l'air tellement j'ai caval? et d? val? les escaliers.
Только и делал, что бегал вверх и вниз по лестнице.
Et? chaque? tage on voit toujours les m? mes cas, les m? mes gars,
И на каждом этаже те же рожи, те же типы,
Les m? mes faces, les m? mes tasse-p? s
Те же лица, те же курицы,
Qui passent leur temps en s'occupant
Которые только и делают, что
? Se limer les ongles et? parler de tous les mecs
Красят ногти и обсуждают всех мужиков,
Avec lesquels elles jonglent et tout le monde se fait assaisonner
С которыми они крутят романы, и все вокруг становятся жертвами нападок
Par le clan des amazones et sans d? conner j'ai assez zon?.
Клана амазонок, и, честно говоря, я сыт по горло.
Dans cette bo? te o? m? me les cafards boitent,
В этой дыре, где даже тараканы хромают,
O? les ragots s'embo? tent
Где сплетни множатся,
O? toutes les mains sont moites.
Где у всех потные ладошки.
Encore 4 jours 3 semaines et 1 heure
Ещё 4 дня, 3 недели и 1 час
Avant le week end la fin du mois et 17 heures
До выходных, до конца месяца и 17 часов.
Refrain
Припев
17 heures enfin c'est la fin du calvaire,
5 часов вечера, наконец-то конец мучениям,
9 heures d'attente il faut voir tous ces chacals vers
9 часов томительного ожидания, наблюдая, как все эти шакалы двигаются к
La sortie, r? action bien assortie avec le d? cor
Выходу, реакция, соответствующая обстановке,
Faut avouer qu'? a donne envie de battre des records
Надо признать, это мотивирует ставить рекорды
De vitesse et on peut lire la tristesse
Скорости, и можно увидеть грусть
Sur certains visages qui envisagent de quitter l'taf pour un paysage
На лицах тех, кто подумывает бросить работу ради чистого
Pur, car saoul? par la pollution,
Пейзажа, ведь, устав от загрязнения,
Le ciel gris et les gr? ves la seule solution
Серого неба и забастовок, единственное решение
Au plafond, un poster avec des palmiers pour s'? vader
Смотреть на постер с пальмами на потолке, чтобы отвлечься,
Quand on sent que le moral commence? se d? grader
Когда чувствуешь, что настроение начинает портиться.
Mais y a des jours comme? a o? on est? bout
Но бывают дни, когда ты на пределе,
O? on ne tient plus debout
Когда ты больше не можешь стоять на ногах
Et on ne joint plus les deux bouts.
И не можешь свести концы с концами.
Pour oublier on r? ve d'une vie o? on s'l? ve tard,
Чтобы забыться, ты мечтаешь о жизни, где можно спать допоздна,
O? on fait tout en retard, putain y'en a marre.
Где всё делаешь с опозданием, чёрт возьми, как же это всё надоело.





Writer(s): Valery Francois, Stephane Gourdais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.