Busta Rhymes - True Indeed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Busta Rhymes - True Indeed




True Indeed
Правда, детка
Busta Rhymes up in the place, uh, true indeed
Баста Раймс здесь, детка, да, чистая правда
Busta Rhymes-Rhymes-Rhymes-Rhymes up in the place, uh
Баста Раймс-Раймс-Раймс-Раймс здесь, детка
Who can flow with me? (Just to let you know)
Кто может сравниться со мной в рифме? (Просто чтобы ты знала)
We keep comin' back with more and more
Мы возвращаемся снова и снова
Kick the rest
Задвигаем остальных
Yo, you want a rhyme, nigga?
Эй, хочешь рифму, детка?
Ayy, oh, check
Эй, о, проверь
The mathematician of this rap expedition
Математик этой рэп-экспедиции
Mastered the precision of the faster addiction after you listen
Освоил точность быстрой зависимости, после того, как ты послушаешь
Smashin' that whip, I'm fast with the wisdom I give
Разбиваю тачку, я быстр с мудростью, которую дарю
I'm fluently speakin',
Я говорю бегло,
Who would be teaching jewels like sciences hidden?
Кто бы учил драгоценностям, как скрытым наукам?
Look, I'm tired of kickin' niggas' head off
Смотри, я устал сносить головы этим ниггерам
See now I'm tryna avoid from poppin' the lead off
Видишь, теперь я стараюсь избежать того, чтобы пустить пулю
I saw your top and then jet off
Я увидел твой верх и улетел
It's time that I set off the heat
Время мне зажечь
Like the tropics connect with the hood
Как тропики соединяются с гетто
Quicker than fiber optics, I'm deeper than Michael's pockets
Быстрее, чем оптоволокно, я глубже, чем карманы Майкла
I'm equally microscopic, germicidal like an Ebola
Я такой же микроскопический, бактерицидный, как Эбола
If I ain't already told you, you could suck up on my Ricola (Ricola)
Если я еще не сказал тебе, ты можешь пососать мой Рикола (Рикола)
(Hum)
(Хмм)
Please feel free to join us in the smoking section
Не стесняйся присоединиться к нам в курительной секции
Because we with all the smoke over here
Потому что у нас здесь все в дыму
Colder than all the polar bear weather
Холоднее, чем вся погода белого медведя
Know I'm chosen to clear 'em whether or
Знай, я избран, чтобы очистить их, готовы они или
Not they're ready, I'm stoppin' shit every
нет, я останавливаю дерьмо каждый
Time as I'm redefinin' and
раз, когда я переопределяю и
Mastermindin' and redesignin' the master architect
планирую и переделываю главного архитектора
Chemically combining genetically,
Химически соединяя генетически,
See-see-see, I'm readily sick to the pulp competitively
Видишь-видишь-видишь, я готов к борьбе до мозга костей
The DNA in my blood Incredible Hulk, and then I shock with a volt
ДНК в моей крови Невероятный Халк, и затем я бью током
Enter like El Camino, supply you with supplements like aminos
Врываюсь, как Эль Камино, снабжаю тебя добавками, как аминокислотами
You in trouble 'cause me and Preemo finally got together
У тебя проблемы, потому что мы с Примо наконец-то собрались вместе
Yes, we got a script for you to learn from
Да, у нас есть сценарий, из которого ты можешь поучиться
Everybody get off what I shoot my sperm from
Все, слезьте с того, откуда я стреляю спермой
None of you niggas ready if you're still gassin' that 'ghetti
Никто из вас, ниггеры, не готов, если вы все еще заправляетесь этой лапшой
I make a movie out of 'em, Tyler Perry
Я снимаю из них фильм, Тайлер Перри
See how the style'll vary while I bury you niggas
Посмотри, как будет меняться стиль, пока я хороню вас, ниггеры
And I'm whippin' a Maserati and throwin' bread like confetti
И я гоняю на Мазерати и разбрасываю бабки, как конфетти
You know that we got it plenty
Ты знаешь, что у нас их полно
Watch the movie while you still drive a Suzuki
Смотри кино, пока ты все еще водишь Сузуки
Chill and have manners when you be talkin' to me
Успокойся и веди себя прилично, когда разговариваешь со мной
'Cause shit gets spooky when I smoke a loosey and I style my Louis
Потому что становится жужжаще, когда я курю косячок и наряжаюсь в Louis
Then I leave niggas dead and stinkin' worser than dookie
Потом я оставляю ниггеров мертвыми и воняющими хуже, чем какашки
Alright, yeah we're here to start now
Хорошо, да, мы здесь, чтобы начать сейчас





Writer(s): Christopher Martin, Trevor Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.