Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czar
is
a
title
used
to
designate
supreme
rulers
Zar
ist
ein
Titel
zur
Bezeichnung
oberster
Herrscher
It
is
known
as
to
be
equivalent
to
king
Er
ist
bekannt
dafür,
äquivalent
zum
König
zu
sein
Or
to
be
somewhat
between
a
royal
Oder
irgendwo
zwischen
einem
königlichen
An
imperial
rank
Und
einem
imperialen
Rang
zu
liegen
The
last
person
to
have
worn
the
title
Czar
Die
letzte
Person,
die
den
Titel
Zar
trug
Look,
they
don't
get
it
(haha)
Schau,
sie
kapieren
es
nicht
(haha)
Now,
watch
a
n-
set
it,
they
never
comin'
to
shred
it
Jetzt,
schau
zu,
wie
ein
Kerl
es
anrichtet,
sie
kommen
nie,
um
es
zu
zerfetzen
With
rubies
all
on
my
rings
like
Thanos
present
Mit
Rubinen
auf
all
meinen
Ringen,
wie
Thanos
anwesend
I'm
tired
of
talking
to
n-
that
get
no
credit
(oh)
Ich
bin
es
leid,
mit
Kerlen
zu
reden,
die
keinen
Kredit
bekommen
(oh)
You
get
no
debit
(oh),
watch
the
way
we
improve
Du
bekommst
keine
Lastschrift
(oh),
schau,
wie
wir
uns
verbessern
Hate
the
way
that
we
move
Hasse
die
Art,
wie
wir
uns
bewegen
We
need
a
whole
second
(what's
up?)
Wir
brauchen
eine
ganze
Sekunde
(was
geht?)
To
talk
about
you
n-
Um
über
euch
Kerle
zu
reden
You
need
a
new
helmet
(haha)
Du
brauchst
einen
neuen
Helm
(haha)
Crash
dummies
you
n-
you
need
a
new
exit
Crash-Dummys,
ihr
Kerle,
ihr
braucht
einen
neuen
Ausgang
And
whip
a
private
plane,
getting
head
from
the
flight
attendant
Und
peitsche
ein
Privatflugzeug,
bekomme
Kopf
von
der
Flugbegleiterin
I
got
'em
all
like
the
navy
seals
in
the
Air
Force
Ich
hab
sie
alle
wie
die
Navy
Seals
in
der
Air
Force
(Take
chains
off,
everything
off)
(Ketten
ab,
alles
ab)
Private
flyin'
a
plane
and
make
him
change
course
Fliege
privat
ein
Flugzeug
und
lasse
ihn
den
Kurs
ändern
I
don't
play
sports,
your
whole
claim
false
Ich
treibe
keinen
Sport,
deine
ganze
Behauptung
ist
falsch
Now,
n-
gonna
learn
and
brown
n-
with
the
fire
Jetzt
werden
Kerle
lernen
und
braune
Kerle
mit
dem
Feuer
N-
respect
me
and
chill
and
go
make
more
records
with
Mariah
Kerle
respektieren
mich
und
chillen
und
machen
mehr
Platten
mit
Mariah
They
only
gonna
give
us
some
more,
take
my
n-
on
tour
Sie
werden
uns
nur
noch
mehr
geben,
nimm
meine
Kerle
mit
auf
Tour
If
you
n-
unsure,
I'ma
give
you
the
raw
Wenn
ihr
Kerle
unsicher
seid,
geb
ich
euch
das
Rohe
Watch
the
way
we
sweep
up
-,
peep
the
way
we
clean
up
-
Schau,
wie
wir
den
Mist
aufräumen,
sieh,
wie
wir
den
Mist
bereinigen
Classic
album
is
present,
peep
the
way
we
heat
up
-
Klassisches
Album
ist
präsent,
sieh,
wie
wir
den
Mist
aufheizen
Masterpiece
project,
peep
the
way
a
n-
beat
up
-
Meisterwerk-Projekt,
sieh,
wie
ein
Kerl
den
Mist
aufmischt
If
you
think
n-
think
you
fuckin'
with
us
better
speak
up
-
Wenn
ihr
Kerle
denkt,
ihr
legt
euch
mit
uns
an,
sagt
besser
was,
ihr
Penner
So
far,
shawties
throw
they
bra
Bis
jetzt
werfen
die
Mädels
ihre
BHs
And
I
need
the
lighter
to
light
the
perfect
cigar
Und
ich
brauche
das
Feuerzeug,
um
die
perfekte
Zigarre
anzuzünden
Brand
new
jet
(jet),
brand
new
car
(car)
Brandneuer
Jet
(Jet),
brandneues
Auto
(Auto)
Leader
of
the
new
shit
(brra),
brand
new
Czar
(Czar)
Anführer
des
neuen
Scheißes
(brra),
brandneuer
Zar
(Zar)
Blast
on
foes,
blast
get
frozed
Schieß
auf
Feinde,
schieß,
sie
erstarren
Do
that
boy
ugly,
casket
closed
Mach
den
Jungen
hässlich,
Sarg
geschlossen
Spazz
on
fours,
remind
these
n-
Dreh
durch
auf
allen
Vieren,
erinnere
diese
Kerle
Homie
its
gat
time,
flat
line
these
n-
Homie,
es
ist
Knarren-Zeit,
bring
diese
Kerle
zur
Flatline
Fame
ain't
fair,
the
game
ain't
fair
Ruhm
ist
nicht
fair,
das
Spiel
ist
nicht
fair
If
you
google
who
gives
a
f-,
my
name
ain't
there
Wenn
du
googelst,
wen
es
juckt,
mein
Name
ist
nicht
dabei
Brand
new
stalls,
brand
new
bars
Brandneue
Stände,
brandneue
Bars
With
the
leader
of
the
new
school,
brand
new
Czar
Mit
dem
Anführer
der
neuen
Schule,
brandneuer
Zar
Brand
new
everything,
'cept
for
the
bop
Alles
brandneu,
außer
dem
Bop
New
leader
of
the
old
school,
brand
new
-
Neuer
Anführer
der
alten
Schule,
brandneuer
-
I'm
with
Brownsville,
300
hoe,
let
it
pop
Ich
bin
mit
Brownsville,
300
Hoe,
lass
es
knallen
I'm
Cornelius
in
the
Zoo,
ape
-,
ah,
ah,
ah
Ich
bin
Cornelius
im
Zoo,
Affenscheiß,
ah,
ah,
ah
I'm
connected
to
the
shooters
who
influence
Ich
bin
verbunden
mit
den
Schützen,
die
beeinflussen
You
lames
in
the
rap
game,
this
is
seat
belt
music
Ihr
Versager
im
Rap-Spiel,
das
ist
Anschnallgurt-Musik
Gave
him
the
hit,
chain
him
to
a
fence
Gab
ihm
den
Hit,
kettete
ihn
an
einen
Zaun
Give
him
a
trumpets,
ram
him
with
the
Buick
(vroom)
Gib
ihm
Trompeten,
ramm
ihn
mit
dem
Buick
(wrumm)
So
far,
shawties
throw
they
bra
Bis
jetzt
werfen
die
Mädels
ihre
BHs
And
I
need
the
lighter
to
light
the
perfect
cigar
Und
ich
brauche
das
Feuerzeug,
um
die
perfekte
Zigarre
anzuzünden
Brand
new
jet
(jet),
brand
new
car
(car)
Brandneuer
Jet
(Jet),
brandneues
Auto
(Auto)
Leader
of
the
new
shit
(brra),
brand
new
Czar
(Czar)
Anführer
des
neuen
Scheißes
(brra),
brandneuer
Zar
(Zar)
(Uh,
uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh,
uh)
We
outside
(oh),
you
run
hide
(oh)
Wir
sind
draußen
(oh),
du
rennst
und
versteckst
dich
(oh)
Watch
us
ride,
watch
you
die
(oh)
Sieh
uns
fahren,
sieh
dich
sterben
(oh)
Everything
new
(oh),
everything
bool
(oh)
Alles
neu
(oh),
alles
cool
(oh)
Bang
these
fools,
then
we
take
they
jewels
(oh)
Knall
diese
Narren
ab,
dann
nehmen
wir
ihre
Juwelen
(oh)
Straight
to
the
top
wit'
it,
these
niggas
not
wit'
it
Direkt
an
die
Spitze
damit,
diese
Kerle
sind
nicht
dabei
First
nigga
pop
wit'
it,
first
to
get
dropped
wit'
it
Der
erste
Kerl,
der
damit
auftaucht,
der
erste,
der
damit
erledigt
wird
Busta
back
to
back,
uh,
we
go
strap
for
strap
Busta
Rücken
an
Rücken,
äh,
wir
gehen
Knarre
für
Knarre
Leader
of
this
trap
with
this
heater
on
my
lap
Anführer
dieses
Traps
mit
diesem
Heizer
auf
meinem
Schoß
Busta
what
we
doing?
These
n-
be
losing
Busta,
was
machen
wir?
Diese
Kerle
verlieren
We
be
making
movies
and
these
jewels
be
hittin'
stupid
Wir
machen
Filme
und
diese
Juwelen
treffen
wahnsinnig
We
running
the
city,
uh,
dancin'
like
I'm
Diddy,
uh
Wir
beherrschen
die
Stadt,
äh,
tanzen
wie
ich
Diddy
bin,
äh
Signing
all
these
- but
I
still
be
moving
gritty
Unterzeichne
all
diese
Ärsche,
aber
ich
bin
immer
noch
knallhart
unterwegs
Wish
I
could
bring
Pop
back,
let
the
- clap
(grrah)
Wünschte,
ich
könnte
Pop
zurückbringen,
lass
die
Dinger
klatschen
(grrah)
Let
the
- clap
(grrah),
let
the
- clap
(grrah)
Lass
die
Dinger
klatschen
(grrah),
lass
die
Dinger
klatschen
(grrah)
Step
up
in
the
building
(oh)
buy
the
whole
bar
(oh)
Betrete
das
Gebäude
(oh),
kaufe
die
ganze
Bar
(oh)
Leader
of
the
new
shit
(oh),
I'm
the
young
Czar
(young
Czar)
Anführer
des
neuen
Scheißes
(oh),
ich
bin
der
junge
Zar
(junger
Zar)
So
far,
shawties
throw
they
bra
Bis
jetzt
werfen
die
Mädels
ihre
BHs
And
I
need
the
lighter
to
light
the
perfect
cigar
Und
ich
brauche
das
Feuerzeug,
um
die
perfekte
Zigarre
anzuzünden
Brand
new
jet
(jet),
brand
new
car
(car)
Brandneuer
Jet
(Jet),
brandneues
Auto
(Auto)
Leader
of
the
new
shit
(brra),
brand
new
Czar
(Czar)
Anführer
des
neuen
Scheißes
(brra),
brandneuer
Zar
(Zar)
Light
switch
off
(oh),
Cuban
link
cross
(oh)
Lichtschalter
aus
(oh),
Cuban-Link-Kreuz
(oh)
The
shine
bright
up
the
evening,
diamonds
criss-cross
(oh)
Der
Glanz
erhellt
den
Abend,
Diamanten
kreuz
und
quer
(oh)
If
you
ain't
out
here
to
find
it,
time
to
get
lost
Wenn
du
nicht
hier
draußen
bist,
um
es
zu
finden,
Zeit,
dich
zu
verirren
In
case
you
n-
ain't
know
Falls
ihr
Kerle
es
nicht
wusstet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fame, Trevor "busta Rhymes" Smith, Billy Danze, Cj, Rockwilder, Mop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.