Busta Rhymes feat. Minister Louis Farrakhan - E.L.E. 2 The Wrath of God (feat. Minister Louis Farrakhan) - traduction des paroles en allemand

E.L.E. 2 The Wrath of God (feat. Minister Louis Farrakhan) - Busta Rhymes traduction en allemand




E.L.E. 2 The Wrath of God (feat. Minister Louis Farrakhan)
E.L.E. 2 Der Zorn Gottes (feat. Minister Louis Farrakhan)
What up? (What up?)
Was geht? (Was geht?)
I'm sorry, your time has come
Es tut mir leid, deine Zeit ist gekommen
No God is present today
Kein Gott ist heute anwesend
They need to be afraid
Sie müssen Angst haben
You need to be afraid today because the God of justice is present now
Du musst heute Angst haben, denn der Gott der Gerechtigkeit ist nun hier
That's why he said, "Vengeance is mine"
Darum sagte er: "Die Rache ist mein"
The battle is not yours, the battle is the Lord's and God has come
Der Kampf ist nicht deiner, der Kampf ist des Herrn und Gott ist gekommen
The battle is on and the plagues are coming down
Der Kampf tobt und die Plagen kommen herab
And no, I'm not afraid,
Und nein, ich habe keine Angst
But you need to be and especially when you see what's coming up
Aber du musst es sein, besonders wenn du siehst, was naht
Because as a man soweth, the same shall he also reap
Denn wie der Mensch sät, so wird er auch ernten
And when you have done the evil that you've done to us
Und wenn du das Böse getan hast, das du uns angetan
And done it to others
Und es anderen zugefügt hast
Did you never think that there would come a day
Dachtest du nie, dass ein Tag kommen würde
When you would have to pay for all that crap that you have done?
An dem du für all das Üble würdest büßen müssen, das du verübt?
Thomas Jefferson said it right, brother
Thomas Jefferson sagte es treffend, Bruder
He said, "I had trembled for my country
Er sprach: "Ich zitterte für mein Land
When I reflect that God is just
Als ich bedachte, dass Gott gerecht ist
And that his justice cannot sleep forever"
Und dass seine Gerechtigkeit nicht ewig schlummern kann"
Well, his justice has awakened
Nun, seine Gerechtigkeit ist erwacht
And all over the world, the nations are turning right before our eyes
Und weltweit wenden sich die Nationen vor unseren Augen
And that's why Trump is saying "We
Darum sagt Trump: "Wir
Gotta make America great, how, when? Again"
Müssen Amerika großartig machen, wie, wann? Wieder"
Because she's not great today
Weil sie heute nicht großartig ist
People are not afraid
Die Menschen haben keine Angst
The world has taken enough of America's evil, so death is sweeter
Die Welt ertrug genug von Amerikas Bosheit, also ist der Tod süßer
The son been continuing to live
Der Sohn musste weiterleben
Under white supremacy and under tyranny
Unter weißer Vorherrschaft und Tyrannei
So, in all, I don't care nothing about them investigating me
Alles in allem kümmert es mich nicht, wenn sie mich untersuchen
Or arresting me, or even killing me
Oder verhaften oder gar töten
But I'll tell you what
Aber ich sage dir was
I'll tell you what, I'll give you a little warning
Ich sage dir, ich gebe dir eine kleine Warnung
You killed your last man when you killed Dr.
Du tötetest deinen letzten Mann, als du Dr.
King, you will not get that chance to do that to me
King ermordetest. Du wirst keine Chance haben, mir das anzutun
And if it pleases God that you do kill me,
Und falls es Gott gefällt, dass du mich tötest
Right after you kill me, all of you gon' die
Gleich nach meinem Tod wirst du alle sterben
'Cause I'm not here by myself, I'm not here of myself
Denn ich bin nicht allein, ich bin nicht aus eigenem Antrieb hier
You can see that God must be backin' me
Du siehst, dass Gott mich unterstützen muss
Otherwise, where would I get the strength to say and do what I do?
Sonst, woher nähme ich die Kraft zu sagen und tun, was ich tue?
No, man, it's our time now
Nein, Mann, jetzt ist unsere Zeit
God has sent me to make you all feel the wrath and cometh
Gott sandte mich, damit du den Zorn spürst der bevorsteht
I'm here to heat up and beat the street up, I'm back to punish
Ich bin hier, um aufzuheizen und die Straße zu schlagen, zurück, um zu strafen
While Trump is present with a mouth screamin' louder than trumpets
Während Trump präsent ist, ein Mund lauter als Trompeten schreiend
While you bow to the puppets,
Während du dich vor Marionetten verbeugst
I'ma stand and stick around for the judgment
Ich stehe und bleibe für das Gericht
Use the world stage with a God crown to put it down for the public
Nutze die Weltbühne mit Gottes Krone, um es publik zu machen
The Earth's in pain with a large pound of demonic indulgence
Die Erde leidet unter schweren dämonischen Exzessen
These devil consultants,
Diese teuflischen Berater
When our streets whine, I read minds of the culprits
Wenn unsere Straßen klagen, lese ich die Gedanken der Schuldigen
Kind of repulsive to expose 'em through rhymes that I'm pumpin'
Irgendwie widerlich, sie durch meine Reime bloßzustellen
Shit's kind of disruptive when I talk now, line up the subjects
Es ist störend, wenn ich rede, reihe die Themen auf
I'm tired of injustice from the popes, politicians and judges
Ich habe die Ungerechtigkeit von Päpsten, Politikern und Richtern satt
When you witness the abuse of power, sometimes it's seductive
Wenn du Machtmissbrauch siehst, ist er manchmal verlockend
Then I question God, why create a creature that is so destructive?
Dann frage ich Gott, warum er ein so zerstörerisches Wesen schuf?
Hold all your grudges and focus while you create expenses
Hebe deine Groll zurück und konzentriere dich beim Verursachen von Kosten
Every man is free of choice, but no man is free of consequences
Jeder ist frei zu wählen, aber keiner frei von Konsequenzen
Hold your suggestions and listen closely, I study lessons
Behalte deine Ratschläge und hör genau zu, ich lerne Lektionen
Causing rain, hail, snow and earthquake and travel dimensions
Verursache Regen, Hagel, Schnee, Beben und durchquere Dimensionen
The ground'll rattle, the Earth will rumble like a stampede of cattle
Der Boden bebt, die Erde dröhnt wie stampfende Rinder
Eleven hundred twenty feet per second, faster than sound travel
1120 Fuß pro Sekunde, schneller als Schall reist
How many more protests? How many more marches?
Wie viele Proteste noch? Wie viele Märsche?
Zero results, it's so grotesque, don't even get me started
Null Ergebnisse, es ist grotesk, fang erst gar nicht an
Then count on my mama, she knows best, fight for the dearly departed
Vertraue auf meine Mutter, sie weiß es am besten, kämpfe für die Dahingeschiedenen
God is the armor, we so blessed, let's zoom in on a target
Gott ist die Rüstung, wir so gesegnet, fokussiere ein Ziel
From a certificate, a merit down to a felony
Von einer Urkunde, einem Verdienst bis hin zu einem Verbrechen
For one's actions of these, justices will reward a penalty
Für die Taten dieser wird Gerechtigkeit Strafe verhängen
Pants too tight, nigga, it's been part of the plan, fool
Hosen zu eng, Nigga, es war Teil des Plans, Narr
They fucked around and made the demasculinization of man cool
Sie haben die Entmännlichung des Mannes cool gemacht
Appreciate my pop, never stop 'til the death of me
Schätze meinen Vater, höre nie auf bis zu meinem Tod
Raise the silly men and I'll never disgrace my legacy
Erziehe die albernen Männer und ich werde mein Erbe nie entehren
Fuck following trends that don't make us men is the recipe
Scheiß auf Trends, die keine Männer machen, das Rezept
Care for your women, your mother and children, it's necessity
Kümmere dich um deine Frauen, Mutter und Kinder, es ist notwendig
In the last couple of years, you niggas look like you need therapy
In den letzten Jahren siehst du aus wie ein Nigga, der Therapie braucht
Mentally it appears as if the imbalance is chemically
Mental scheint es ein chemisches Ungleichgewicht
How you gon' try to stop God's work?
Wie willst du Gottes Werk stoppen?
That could never happen, even after I'm back in the Lord's dirt
Das kann nie passieren, selbst nachdem ich im Herrenstaub bin
I'm here to present the impact of the Extinction Level Event 2
Ich bin hier, um die Wirkung von Extinction Level Event 2 zu zeigen
I'm only here to present and bring the
Ich bin nur hier, um zu zeigen und zu bringen die
Impact of the Extinction Level Event 2
Wirkung von Extinction Level Event 2
Hail Busta Rhymes
Heil Busta Rhymes
I saw him at the Grammys
Ich sah ihn bei den Grammys
He spoke with passion (With passion, with passion, with passion)
Er sprach mit Leidenschaft (Mit Leidenschaft, mit Leidenschaft, mit Leidenschaft)





Writer(s): Trevor Smith, Dominick Lamb, Louis Farrakhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.