Pussycat Dolls & Busta Rhymes - Don't Cha - traduction des paroles en allemand

Don't Cha - Busta Rhymes , The Pussycat Dolls traduction en allemand




Don't Cha
Don't Cha
Okay (ah)
Okay (ah)
Yeah (ah)
Yeah (ah)
Oh, we about to get it just a little hot and sweaty in this mothafucka (ooh, baby)
Oh, hier wird's gleich ein bisschen heiß und schweißtreibend, Leute (ooh, Baby)
Ladies, let's go (uh)
Ladies, los geht's (uh)
Soldiers, let's go (dolls)
Soldiers, legt los (Dolls)
Let me talk to y'all and just, you know, give you a little situation
Lass mich dir mal 'ne kleine Situation schildern
Listen (fellas)
Hör zu (Jungs)
You see this shit get hot
Siehst du, wie es heiß wird
Every time I come through when I step up in the spot (are you ready?)
Jedes Mal, wenn ich reinkomme, wenn ich den Raum betret (Bist du bereit?)
Make the place sizzle like a summertime cookout
Lass den Ort zischen wie ein Sommergrillfest
Prowl for the best chick, yes, I'm on the lookout (let's dance)
Auf der Suche nach der Besten, ja, ich halte Ausschau (Lass uns tanzen)
Slow bangin' shorty like a belly dancer wit' it
Langsam wackeln, Baby, wie eine Bauchtänzerin
Smell good, pretty skin, so gangsta wit' it (ooh, baby)
Duftend, schöne Haut, so cool dabei (ooh, Baby)
No tricks, only diamonds under my sleeve
Keine Tricks, nur Diamanten unter meinem Ärmel
Gimme the number, but make sure you call before you leave
Gib mir deine Nummer, aber ruf an, bevor du gehst
I know you like me (I know you like me)
Ich weiß, du magst mich (Ich weiß, du magst mich)
I know you do (I know you do)
Ich weiß, du tust's (Ich weiß, du tust's)
That's why whenever I come around, she's all over you
Darum ist sie über dir, sobald ich auftauche
And I know you want it (I know you want it)
Und ich weiß, du willst es (Ich weiß, du willst es)
It's easy to see (it's easy to see)
Ist doch klar (Ist doch klar)
And in the back of your mind
Und tief in dir
I know you should be fuckin' with me
Weißt du, dass du mit mir schlafen solltest
Don't cha wish your girlfriend was hot like me?
Wünschst du dir nicht, deine Freundin wäre heiß wie ich?
Don't cha wish your girlfriend was a freak like me?
Wünschst du dir nicht, deine Freundin wäre pervers wie ich?
Don't cha? Don't cha?
Nicht wahr? Nicht wahr?
Don't cha wish your girlfriend was raw like me?
Wünschst du dir nicht, deine Freundin wäre rough wie ich?
Don't cha wish your girlfriend was fun like me?
Wünschst du dir nicht, deine Freundin wäre cool wie ich?
Don't cha? (Ah-ah-ah) Don't cha?
Nicht wahr? (Ah-ah-ah) Nicht wahr?
Fight the feeling (fight the feeling)
Wehr dich dagegen (Wehr dich dagegen)
Leave it alone (leave it alone)
Lass es sein (Lass es sein)
'Cause if it ain't love
Denn wenn's nicht Liebe ist
It just ain't enough to leave a happy home (uh-uh, uh-uh)
Reicht's nicht für ein glückliches Zuhause (uh-uh, uh-uh)
Let's keep it friendly (let's keep it friendly)
Lass es freundschaftlich (Lass es freundschaftlich)
You have to play fair (you have to play fair, yeah)
Du musst fair spielen (Du musst fair spielen, yeah)
See, I don't care
Siehst du, mir egal
But I know, she ain't gon' wanna share (ah, ah-ah)
Doch ich weiß, sie wird nicht teilen wollen (ah, ah-ah)
Don't cha wish your girlfriend was hot like me? (Oh)
Wünschst du dir nicht, deine Freundin wäre heiß wie ich? (Oh)
Don't cha wish your girlfriend was a freak like me? (Like me)
Wünschst du dir nicht, deine Freundin wäre pervers wie ich? (Wie ich)
Don't cha? Don't cha, baby?
Nicht wahr? Nicht wahr, Baby?
Don't cha? Alright, sing
Nicht wahr? Okay, sing mit
Don't cha wish your girlfriend was raw like me? (Raw)
Wünschst du dir nicht, deine Freundin wäre rough wie ich? (Rough)
Don't cha wish your girlfriend was fun like me? (Big fun)
Wünschst du dir nicht, deine Freundin wäre cool wie ich? (Total cool)
Don't cha? (Ah-ah-ah) don't cha?
Nicht wahr? (Ah-ah-ah) Nicht wahr?
Okay, I see how it's goin' down
Okay, ich versteh den Deal
Seem like shorty wanna little ménage pop off or somethin'
Als ob die Lady 'nen kleinen Dreier will oder so
Let's go
Los geht's
Well, let me get straight to it
Dann sag ich's direkt
Every broad wanna watch a nigga when I come through it
Jede Frau starrt, wenn ich den Raum betret
It's the God almighty, lookin' all brand new
Bin der ultimative Typ, seh brandneu aus
If shorty wanna jump in my Aston Vanquish
Wenn sie in meinen Aston Vanquish springen will
Lookin' at me all like she really wanna do it
Schaut mich an, als wollte sie's wirklich tun
Tryna put it on me 'til my balls black and blueish
Macht mich fertig, bis meine Eier blau sind
You wanna play with a player, girl, then play on
Willst mit 'nem Player spielen? Dann spiel weiter
Strip out the Chanel and leave the lingerie on (ha)
Zieh dein Chanel aus, aber behalt die Unterwäsche an (ha)
Watch me and I'ma watch you at the same time
Ich schau dich an, während du mich anschaust
Lookin' at you wanna break my back
Seh dich an, will mein Rückgrat brechen
You're the very reason why I keep a pack of the Magnum
Darum hab ich immer 'ne Packung Magnums dabei
And with the wagon, hit you in the back of the Magnum
Und mit dem Wagen mach ich's im Fond des Magnums
For the record, don't think it was something you did
Nur damit's klar ist, glaub nicht, es lag an dir
Shorty all on me 'cause it's hard to resist the kid
Sie ist hinter mir her, denn ich bin unwiderstehlich
I got a idea that's dope for y'all
Hab 'ne Idee, die macht euch beiden heiß
As y'all could get cold so I could hit the both of y'all
Denn ihr chillt zu sehr, also nehm ich euch beide
See, I know she loves ya (I know she loves ya)
Sieh, ich weiß sie liebt dich (Ich weiß sie liebt dich)
I understand (I understand, yeah)
Ich versteh's (Ich versteh's, yeah)
I'd probably be just as crazy about you if you were my own man
Ich wär wohl genauso verrückt nach dir, wärst du mein Mann
Maybe next lifetime (maybe next lifetime)
Vielleicht nächstes Leben (Vielleicht nächstes Leben)
Possibly (possibly)
Könnte sein (Könnte sein)
Until then, old friend, your secret is safe with me (hot)
Bis dahin, Alter, bleibt dein Geheimnis sicher (Heiß)
Don't cha wish your girlfriend was hot like me? (Oh)
Wünschst du dir nicht, deine Freundin wäre heiß wie ich? (Oh)
Don't cha wish your girlfriend was a freak like me? (Like me)
Wünschst du dir nicht, deine Freundin wäre pervers wie ich? (Wie ich)
Don't cha? Don't cha, baby?
Nicht wahr? Nicht wahr, Baby?
Don't cha? Alright, sing
Nicht wahr? Okay, sing mit
Don't cha wish your girlfriend was raw like me? (Raw)
Wünschst du dir nicht, deine Freundin wäre rough wie ich? (Rough)
Don't cha wish your girlfriend was fun like me? (Big fun)
Wünschst du dir nicht, deine Freundin wäre cool wie ich? (Total cool)
Don't cha? (Ah-ah-ah) don't cha?
Nicht wahr? (Ah-ah-ah) Nicht wahr?





Writer(s): Ray Anthony, Trevor Smith, Thomas Calloway


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.