Busta Rhymes feat. Big Tigger - IF YOU DON'T KNOW NOW YOU KNOW PT. 2 (feat. Big Tigger) - traduction des paroles en allemand




IF YOU DON'T KNOW NOW YOU KNOW PT. 2 (feat. Big Tigger)
WENN DU ES NICHT WEISST, DANN WEISST DU ES JETZT, TEIL 2 (feat. Big Tigger)
Welcome to Rap City, it's your boy Big Tigger and I'm
Willkommen bei Rap City, hier ist dein Junge Big Tigger und ich bin
Happy to introduce my guest, Mr. Busta Rhymes
glücklich, meinen Gast vorzustellen, Mr. Busta Rhymes
It's Busta Bus, you know the god you trust, that masterful thinker?
Ich bin Busta Bus, du kennst den Gott, dem du vertraust, diesen meisterhaften Denker?
Good to see you again, since we went viral at the Grammys killing
Schön, dich wiederzusehen, seit wir bei den Grammys viral gingen und abräumten
What's happening? Everything good, how the hell have you been?
Was geht ab? Alles gut, wie zum Teufel geht es dir?
It's been a strong five years since we last checked in
Es ist starke fünf Jahre her, seit wir uns das letzte Mal gemeldet haben
Ayo, been strategically moving the chess pieces on the chess board
Ayo, ich habe strategisch die Schachfiguren auf dem Schachbrett bewegt
Yeah, you see me, the way that I been creeping on them, yes Lord (Nice)
Ja, du siehst mich, wie ich mich an sie herangeschlichen habe, ja Herr (Schön)
You see it
Du siehst es
Let's take a ride on the personal sidе
Lass uns eine Fahrt auf der persönlichen Seite machen
Where the good, bad, and ugly seem to always collidе
Wo das Gute, das Schlechte und das Hässliche immer aufeinanderprallen
And you always seem to survive any cards you've been dealt
Und du scheinst immer jede Karte zu überleben, die dir ausgeteilt wurde
So tell me where you're currently at with your physical health (Okay)
Also sag mir, wo du gerade mit deiner körperlichen Gesundheit stehst (Okay)
And while I always kill, it's always someone that's tryna curse me
Und während ich immer töte, gibt es immer jemanden, der versucht, mich zu verfluchen
I got to give thanks, I'm blessed, and, yes, I'm completely healthy
Ich muss dankbar sein, ich bin gesegnet, und ja, ich bin vollkommen gesund
And I love when niggas talk and despise me, so I let them
Und ich liebe es, wenn Niggas reden und mich verachten, also lasse ich sie
See, the answer to show niggas better than you can tell them
Sehen, die Antwort, um Niggas zu zeigen, ist besser, als du es ihnen sagen kannst
You've had to deal with a lot of real-life drama
Du musstest dich mit einer Menge realem Drama auseinandersetzen
What do you say to those people that's just calling it karma?
Was sagst du zu den Leuten, die es einfach Karma nennen?
I ain't got to say shit to them, it's the balance of life
Ich muss ihnen nichts sagen, es ist die Balance des Lebens
You got to go through love and hell if you want it to turn out right
Du musst durch Liebe und Hölle gehen, wenn du willst, dass es richtig wird
And despite the turbulence, if it's my karma to keep winning
Und trotz der Turbulenzen, wenn es mein Karma ist, weiter zu gewinnen
I hope the karma continues till angel voices is singing to me
Ich hoffe, das Karma geht weiter, bis Engelsstimmen für mich singen
See, I embrace with open arms what karma's bringing to me
Siehst du, ich umarme mit offenen Armen, was das Karma mir bringt
Hope you all embrace these bombs in this movie
Ich hoffe, ihr alle umarmt diese Bomben in diesem Film
Thirty years plus since Bus grabbed the microphone
Über dreißig Jahre, seit Bus das Mikrofon ergriff
And now I understand you're back with Sylvia Rhone?
Und jetzt verstehe ich, dass du zurück bei Sylvia Rhone bist?
You're motherfucking right
Du hast verdammt recht
See, me and the boss lady move tight
Siehst du, ich und die Chefin bewegen uns eng zusammen
In my career, she's been the brightest light
In meiner Karriere war sie das hellste Licht
Back in the day, it was tapes, wax, and CDs
Damals waren es Kassetten, Wachs und CDs
Now it's TikTok, MP3's, and digital streams
Jetzt sind es TikTok, MP3s und digitale Streams
A lot's changed since you first came in the frame
Viel hat sich geändert, seit du zum ersten Mal aufgetaucht bist
Wanna know your opinion on the state of the game
Ich möchte deine Meinung zum Zustand des Spiels wissen
The state of the game is cool and I respect the evolution
Der Zustand des Spiels ist cool und ich respektiere die Evolution
But when it comes to business, it got to be a better solution
Aber wenn es ums Geschäft geht, muss es eine bessere Lösung geben
Seems like the more things change, the more they stay the same
Es scheint, je mehr sich die Dinge ändern, desto mehr bleiben sie gleich
Explain what's going on with this big-ass chain
Erkläre, was mit dieser riesigen Kette los ist
Ayo, see I don't buy jewels to stunt no more, call me mineral investor
Ayo, sieh mal, ich kaufe keine Juwelen mehr, um anzugeben, nenn mich Mineralinvestor
I buy shit I can pass down like all of my ancestors
Ich kaufe Dinge, die ich weitergeben kann, wie alle meine Vorfahren
Big diamonds, big gold for the whole world to see
Große Diamanten, großes Gold für die ganze Welt zu sehen
With an architectural design by TraxNYC, believe it
Mit einem architektonischen Design von TraxNYC, glaub mir
I'd ask to rock it, but I might fall
Ich würde bitten, sie zu tragen, aber ich könnte hinfallen
And by the way, how much of a ball was Live at Carnegie Hall?
Und übrigens, wie großartig war Live at Carnegie Hall?
Man, the shit was necessary and needed and so essential
Mann, die Sache war notwendig und so wichtig
The shit was legendary, historical, monumental
Die Sache war legendär, historisch, monumental
Black excellence suited, looking so godly, exceptional
Schwarze Exzellenz, passend, so göttlich aussehend, außergewöhnlich
Me, Mr. Lewis, and Scratchator looking professional
Ich, Mr. Lewis und Scratchator sehen professionell aus
Price different than what it was before, please move the decimal
Der Preis ist anders als zuvor, bitte verschiebe das Komma
See Robert F. Smith and Earn Your Leisure was incredible
Sieh Robert F. Smith und Earn Your Leisure war unglaublich
This year at the Grammy was one for the ages
Dieses Jahr bei den Grammys war eines für die Ewigkeit
Tell me why you always amaze us every time you on stages
Sag mir, warum du uns immer wieder in Erstaunen versetzt, jedes Mal, wenn du auf der Bühne stehst
Now, I appreciate the acknowledgement, let them read the articles
Nun, ich schätze die Anerkennung, lass sie die Artikel lesen
The thing me and my crew posses is called the god particle
Das Ding, das ich und meine Crew besitzen, nennt man das Gottesteilchen
I rock passion on that stage that make other niggas look horrible
Ich rocke Leidenschaft auf dieser Bühne, die andere Niggas schrecklich aussehen lässt
The conquerors on stage like you doing the impossible
Die Eroberer auf der Bühne, als würdest du das Unmögliche tun
My nigga Spliff is Neo in the Matrix, I'm the oracle
Mein Nigga Spliff ist Neo in der Matrix, ich bin das Orakel
When we step up on that stage, it becomes a problem that's unsolvable
Wenn wir auf diese Bühne treten, wird es zu einem Problem, das unlösbar ist
It's a testament to the way you do things
Es ist ein Beweis für die Art, wie du Dinge tust
And I got to ask, how dope was is to be on tour with Wu-Tang?
Und ich muss fragen, wie geil war es, mit Wu-Tang auf Tour zu sein?
Correction, I was on tour with Wu-Tang and Nas
Korrektur, ich war mit Wu-Tang und Nas auf Tour
The audience had a lot of gangsters and beautiful broads
Das Publikum hatte eine Menge Gangster und schöne Bräute
Every night was a family reunion and gathering of gods
Jede Nacht war ein Familientreffen und eine Versammlung von Göttern
Fucked it up every show, every evening, I needed a massage, shit
Habe es jede Show, jeden Abend versaut, ich brauchte eine Massage, Scheiße
Back to the stage with a microphone, peep hella gods spit
Zurück auf die Bühne mit einem Mikrofon, schau dir die vielen Götter an, die spucken
I'm celebrating, bring me a queen with some large tits
Ich feiere, bring mir eine Königin mit großen Titten
You, Scratchator, and Spliff put it down every night, and
Du, Scratchator und Spliff habt es jede Nacht geschafft, und
If Spliff can't go, Big Tigger be the hypeman
Wenn Spliff nicht kann, wird Big Tigger der Hypeman sein
No? Then tell me who's playing
Nein? Dann sag mir, wer spielt
This new album produced by Swizz Beats, Pharrell, and Timbaland
Dieses neue Album wurde von Swizz Beatz, Pharrell und Timbaland produziert
Correction again, this album is executive produced by the dragon, Pharrell and Timbaland and Swizz
Nochmalige Korrektur, dieses Album wurde vom Drachen, Pharrell, Timbaland und Swizz produziert.
Listen to this
Hör dir das an
I wrapped this present up proper, now I'm lifting a gift
Ich habe dieses Geschenk ordentlich verpackt, jetzt hebe ich ein Geschenk an
The greatest minds came together so the culture will shift
Die größten Köpfe kamen zusammen, damit sich die Kultur verschiebt
We gave you something more potent for you niggas to sniff
Wir haben euch etwas Stärkeres gegeben, damit ihr Niggas daran schnuppern könnt
Till we delivered, you probably thought this shit was a myth
Bis wir lieferten, dachtet ihr wahrscheinlich, das sei ein Mythos
And disappears in smoke like it was steaming or piff
Und verschwindet im Rauch, als würde es dampfen oder paffen
Dreaming that we was close friends like it was me and Spliff
Träumend, dass wir enge Freunde wären, wie ich und Spliff
Man, I can't wait till that new shit drops
Mann, ich kann es kaum erwarten, bis das neue Zeug rauskommt
Especially the same year we celebrating fifty years of hip-hop
Besonders im selben Jahr, in dem wir fünfzig Jahre Hip-Hop feiern
Plus you're an all-time great, we can agree
Außerdem bist du ein Allzeit-Größter, da können wir uns einig sein
But tell me what you want your legacy to be
Aber sag mir, was dein Vermächtnis sein soll
Well, everything about my whole genetic make-up been stamped
Nun, alles an meiner genetischen Veranlagung wurde gestempelt
My legacy the greatest, intercontinental champ
Mein Vermächtnis, der größte, interkontinentale Champion
I ain't talking about you, Tigg, but if somebody wanna doubt it
Ich rede nicht über dich, meine Süße, aber wenn jemand daran zweifeln will
Go tell them do they research, I don't need to talk about it
Sag ihnen, sie sollen ihre Nachforschungen anstellen, ich muss nicht darüber reden
Okay, let's talk about the scene
Okay, lass uns über die Szene sprechen
When you got teary-eyed on BET getting your Lifetime Achievement
Als du bei BET in Tränen ausgebrochen bist, als du deine Lifetime Achievement Auszeichnung bekommen hast
I'm saying true indeed, when I got the call, I couldn't believe it
Ich sage, in der Tat, als ich den Anruf bekam, konnte ich es nicht glauben
All the sacrifices I had to go through just to receive it
All die Opfer, die ich bringen musste, nur um sie zu erhalten
Missing precious moments with my kids like the planets colliding
Ich habe kostbare Momente mit meinen Kindern verpasst, wie Planeten, die kollidieren
The lesser of the two evils so I could keep providing
Das kleinere von zwei Übeln, damit ich weiter für sie sorgen konnte
Such a celebratory moment, everything was pleasant
So ein feierlicher Moment, alles war angenehm
My kids was with me in the room, so my legacy was present
Meine Kinder waren mit mir im Raum, also war mein Vermächtnis präsent
Nice, it's almost time for us to break here
Schön, es ist fast Zeit für uns, hier eine Pause zu machen
Before we go, is there anything else you wanna make clear?
Bevor wir gehen, gibt es noch etwas, das du klarstellen möchtest?
Yeah, I wanna make it clear I hope you all people honor it
Ja, ich möchte klarstellen, dass ich hoffe, dass ihr alle es ehrt
Kiss this ring while you respect my conglomerate
Küsst diesen Ring, während ihr mein Konglomerat respektiert
God bless, I wish you the best, keep doing it bigger
Gott segne dich, ich wünsche dir das Beste, mach weiter so
And thanks for sitting down to kick it with your boy Big Tigger
Und danke, dass du dich hingesetzt hast, um mit deinem Jungen Big Tigger zu plaudern
Bus, you had an amazing career (Facts)
Bus, du hattest eine erstaunliche Karriere (Fakten)
But if this track snaps, then we got to run it back next year
Aber wenn dieser Track einschlägt, dann müssen wir es nächstes Jahr wiederholen
And I'm sorry interview time is up and it got to end
Und es tut mir leid, die Interviewzeit ist vorbei und es muss enden
Next time we pull up on each other, we can do this shit again
Nächstes Mal, wenn wir uns treffen, können wir das Ganze wiederholen
And if you don't know, now you know
Und wenn du es nicht weißt, jetzt weißt du es
And if you don't know, now you know, nigga
Und wenn du es nicht weißt, jetzt weißt du es, Nigga
A-ra-ta, a-ra-ta-ta-ta, a-ra-ta-ta-ta-ta-ta
A-ra-ta, a-ra-ta-ta-ta, a-ra-ta-ta-ta-ta-ta
Yes, yes, yes, yes, yes, hahahaha
Ja, ja, ja, ja, ja, hahahaha





Writer(s): Trevor Smith, Darian Morgan, B. Edwards, Carl E. Mccormick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.