Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IF YOU DON'T KNOW NOW YOU KNOW PT. 2 (feat. Big Tigger)
WENN DU ES NICHT WEISST, DANN WEISST DU ES JETZT, TEIL 2 (feat. Big Tigger)
Welcome
to
Rap
City,
it's
your
boy
Big
Tigger
and
I'm
Willkommen
bei
Rap
City,
hier
ist
dein
Junge
Big
Tigger
und
ich
bin
Happy
to
introduce
my
guest,
Mr.
Busta
Rhymes
glücklich,
meinen
Gast
vorzustellen,
Mr.
Busta
Rhymes
It's
Busta
Bus,
you
know
the
god
you
trust,
that
masterful
thinker?
Ich
bin
Busta
Bus,
du
kennst
den
Gott,
dem
du
vertraust,
diesen
meisterhaften
Denker?
Good
to
see
you
again,
since
we
went
viral
at
the
Grammys
killing
Schön,
dich
wiederzusehen,
seit
wir
bei
den
Grammys
viral
gingen
und
abräumten
What's
happening?
Everything
good,
how
the
hell
have
you
been?
Was
geht
ab?
Alles
gut,
wie
zum
Teufel
geht
es
dir?
It's
been
a
strong
five
years
since
we
last
checked
in
Es
ist
starke
fünf
Jahre
her,
seit
wir
uns
das
letzte
Mal
gemeldet
haben
Ayo,
been
strategically
moving
the
chess
pieces
on
the
chess
board
Ayo,
ich
habe
strategisch
die
Schachfiguren
auf
dem
Schachbrett
bewegt
Yeah,
you
see
me,
the
way
that
I
been
creeping
on
them,
yes
Lord
(Nice)
Ja,
du
siehst
mich,
wie
ich
mich
an
sie
herangeschlichen
habe,
ja
Herr
(Schön)
Let's
take
a
ride
on
the
personal
sidе
Lass
uns
eine
Fahrt
auf
der
persönlichen
Seite
machen
Where
the
good,
bad,
and
ugly
seem
to
always
collidе
Wo
das
Gute,
das
Schlechte
und
das
Hässliche
immer
aufeinanderprallen
And
you
always
seem
to
survive
any
cards
you've
been
dealt
Und
du
scheinst
immer
jede
Karte
zu
überleben,
die
dir
ausgeteilt
wurde
So
tell
me
where
you're
currently
at
with
your
physical
health
(Okay)
Also
sag
mir,
wo
du
gerade
mit
deiner
körperlichen
Gesundheit
stehst
(Okay)
And
while
I
always
kill,
it's
always
someone
that's
tryna
curse
me
Und
während
ich
immer
töte,
gibt
es
immer
jemanden,
der
versucht,
mich
zu
verfluchen
I
got
to
give
thanks,
I'm
blessed,
and,
yes,
I'm
completely
healthy
Ich
muss
dankbar
sein,
ich
bin
gesegnet,
und
ja,
ich
bin
vollkommen
gesund
And
I
love
when
niggas
talk
and
despise
me,
so
I
let
them
Und
ich
liebe
es,
wenn
Niggas
reden
und
mich
verachten,
also
lasse
ich
sie
See,
the
answer
to
show
niggas
better
than
you
can
tell
them
Sehen,
die
Antwort,
um
Niggas
zu
zeigen,
ist
besser,
als
du
es
ihnen
sagen
kannst
You've
had
to
deal
with
a
lot
of
real-life
drama
Du
musstest
dich
mit
einer
Menge
realem
Drama
auseinandersetzen
What
do
you
say
to
those
people
that's
just
calling
it
karma?
Was
sagst
du
zu
den
Leuten,
die
es
einfach
Karma
nennen?
I
ain't
got
to
say
shit
to
them,
it's
the
balance
of
life
Ich
muss
ihnen
nichts
sagen,
es
ist
die
Balance
des
Lebens
You
got
to
go
through
love
and
hell
if
you
want
it
to
turn
out
right
Du
musst
durch
Liebe
und
Hölle
gehen,
wenn
du
willst,
dass
es
richtig
wird
And
despite
the
turbulence,
if
it's
my
karma
to
keep
winning
Und
trotz
der
Turbulenzen,
wenn
es
mein
Karma
ist,
weiter
zu
gewinnen
I
hope
the
karma
continues
till
angel
voices
is
singing
to
me
Ich
hoffe,
das
Karma
geht
weiter,
bis
Engelsstimmen
für
mich
singen
See,
I
embrace
with
open
arms
what
karma's
bringing
to
me
Siehst
du,
ich
umarme
mit
offenen
Armen,
was
das
Karma
mir
bringt
Hope
you
all
embrace
these
bombs
in
this
movie
Ich
hoffe,
ihr
alle
umarmt
diese
Bomben
in
diesem
Film
Thirty
years
plus
since
Bus
grabbed
the
microphone
Über
dreißig
Jahre,
seit
Bus
das
Mikrofon
ergriff
And
now
I
understand
you're
back
with
Sylvia
Rhone?
Und
jetzt
verstehe
ich,
dass
du
zurück
bei
Sylvia
Rhone
bist?
You're
motherfucking
right
Du
hast
verdammt
recht
See,
me
and
the
boss
lady
move
tight
Siehst
du,
ich
und
die
Chefin
bewegen
uns
eng
zusammen
In
my
career,
she's
been
the
brightest
light
In
meiner
Karriere
war
sie
das
hellste
Licht
Back
in
the
day,
it
was
tapes,
wax,
and
CDs
Damals
waren
es
Kassetten,
Wachs
und
CDs
Now
it's
TikTok,
MP3's,
and
digital
streams
Jetzt
sind
es
TikTok,
MP3s
und
digitale
Streams
A
lot's
changed
since
you
first
came
in
the
frame
Viel
hat
sich
geändert,
seit
du
zum
ersten
Mal
aufgetaucht
bist
Wanna
know
your
opinion
on
the
state
of
the
game
Ich
möchte
deine
Meinung
zum
Zustand
des
Spiels
wissen
The
state
of
the
game
is
cool
and
I
respect
the
evolution
Der
Zustand
des
Spiels
ist
cool
und
ich
respektiere
die
Evolution
But
when
it
comes
to
business,
it
got
to
be
a
better
solution
Aber
wenn
es
ums
Geschäft
geht,
muss
es
eine
bessere
Lösung
geben
Seems
like
the
more
things
change,
the
more
they
stay
the
same
Es
scheint,
je
mehr
sich
die
Dinge
ändern,
desto
mehr
bleiben
sie
gleich
Explain
what's
going
on
with
this
big-ass
chain
Erkläre,
was
mit
dieser
riesigen
Kette
los
ist
Ayo,
see
I
don't
buy
jewels
to
stunt
no
more,
call
me
mineral
investor
Ayo,
sieh
mal,
ich
kaufe
keine
Juwelen
mehr,
um
anzugeben,
nenn
mich
Mineralinvestor
I
buy
shit
I
can
pass
down
like
all
of
my
ancestors
Ich
kaufe
Dinge,
die
ich
weitergeben
kann,
wie
alle
meine
Vorfahren
Big
diamonds,
big
gold
for
the
whole
world
to
see
Große
Diamanten,
großes
Gold
für
die
ganze
Welt
zu
sehen
With
an
architectural
design
by
TraxNYC,
believe
it
Mit
einem
architektonischen
Design
von
TraxNYC,
glaub
mir
I'd
ask
to
rock
it,
but
I
might
fall
Ich
würde
bitten,
sie
zu
tragen,
aber
ich
könnte
hinfallen
And
by
the
way,
how
much
of
a
ball
was
Live
at
Carnegie
Hall?
Und
übrigens,
wie
großartig
war
Live
at
Carnegie
Hall?
Man,
the
shit
was
necessary
and
needed
and
so
essential
Mann,
die
Sache
war
notwendig
und
so
wichtig
The
shit
was
legendary,
historical,
monumental
Die
Sache
war
legendär,
historisch,
monumental
Black
excellence
suited,
looking
so
godly,
exceptional
Schwarze
Exzellenz,
passend,
so
göttlich
aussehend,
außergewöhnlich
Me,
Mr.
Lewis,
and
Scratchator
looking
professional
Ich,
Mr.
Lewis
und
Scratchator
sehen
professionell
aus
Price
different
than
what
it
was
before,
please
move
the
decimal
Der
Preis
ist
anders
als
zuvor,
bitte
verschiebe
das
Komma
See
Robert
F.
Smith
and
Earn
Your
Leisure
was
incredible
Sieh
Robert
F.
Smith
und
Earn
Your
Leisure
war
unglaublich
This
year
at
the
Grammy
was
one
for
the
ages
Dieses
Jahr
bei
den
Grammys
war
eines
für
die
Ewigkeit
Tell
me
why
you
always
amaze
us
every
time
you
on
stages
Sag
mir,
warum
du
uns
immer
wieder
in
Erstaunen
versetzt,
jedes
Mal,
wenn
du
auf
der
Bühne
stehst
Now,
I
appreciate
the
acknowledgement,
let
them
read
the
articles
Nun,
ich
schätze
die
Anerkennung,
lass
sie
die
Artikel
lesen
The
thing
me
and
my
crew
posses
is
called
the
god
particle
Das
Ding,
das
ich
und
meine
Crew
besitzen,
nennt
man
das
Gottesteilchen
I
rock
passion
on
that
stage
that
make
other
niggas
look
horrible
Ich
rocke
Leidenschaft
auf
dieser
Bühne,
die
andere
Niggas
schrecklich
aussehen
lässt
The
conquerors
on
stage
like
you
doing
the
impossible
Die
Eroberer
auf
der
Bühne,
als
würdest
du
das
Unmögliche
tun
My
nigga
Spliff
is
Neo
in
the
Matrix,
I'm
the
oracle
Mein
Nigga
Spliff
ist
Neo
in
der
Matrix,
ich
bin
das
Orakel
When
we
step
up
on
that
stage,
it
becomes
a
problem
that's
unsolvable
Wenn
wir
auf
diese
Bühne
treten,
wird
es
zu
einem
Problem,
das
unlösbar
ist
It's
a
testament
to
the
way
you
do
things
Es
ist
ein
Beweis
für
die
Art,
wie
du
Dinge
tust
And
I
got
to
ask,
how
dope
was
is
to
be
on
tour
with
Wu-Tang?
Und
ich
muss
fragen,
wie
geil
war
es,
mit
Wu-Tang
auf
Tour
zu
sein?
Correction,
I
was
on
tour
with
Wu-Tang
and
Nas
Korrektur,
ich
war
mit
Wu-Tang
und
Nas
auf
Tour
The
audience
had
a
lot
of
gangsters
and
beautiful
broads
Das
Publikum
hatte
eine
Menge
Gangster
und
schöne
Bräute
Every
night
was
a
family
reunion
and
gathering
of
gods
Jede
Nacht
war
ein
Familientreffen
und
eine
Versammlung
von
Göttern
Fucked
it
up
every
show,
every
evening,
I
needed
a
massage,
shit
Habe
es
jede
Show,
jeden
Abend
versaut,
ich
brauchte
eine
Massage,
Scheiße
Back
to
the
stage
with
a
microphone,
peep
hella
gods
spit
Zurück
auf
die
Bühne
mit
einem
Mikrofon,
schau
dir
die
vielen
Götter
an,
die
spucken
I'm
celebrating,
bring
me
a
queen
with
some
large
tits
Ich
feiere,
bring
mir
eine
Königin
mit
großen
Titten
You,
Scratchator,
and
Spliff
put
it
down
every
night,
and
Du,
Scratchator
und
Spliff
habt
es
jede
Nacht
geschafft,
und
If
Spliff
can't
go,
Big
Tigger
be
the
hypeman
Wenn
Spliff
nicht
kann,
wird
Big
Tigger
der
Hypeman
sein
No?
Then
tell
me
who's
playing
Nein?
Dann
sag
mir,
wer
spielt
This
new
album
produced
by
Swizz
Beats,
Pharrell,
and
Timbaland
Dieses
neue
Album
wurde
von
Swizz
Beatz,
Pharrell
und
Timbaland
produziert
Correction
again,
this
album
is
executive
produced
by
the
dragon,
Pharrell
and
Timbaland
and
Swizz
Nochmalige
Korrektur,
dieses
Album
wurde
vom
Drachen,
Pharrell,
Timbaland
und
Swizz
produziert.
Listen
to
this
Hör
dir
das
an
I
wrapped
this
present
up
proper,
now
I'm
lifting
a
gift
Ich
habe
dieses
Geschenk
ordentlich
verpackt,
jetzt
hebe
ich
ein
Geschenk
an
The
greatest
minds
came
together
so
the
culture
will
shift
Die
größten
Köpfe
kamen
zusammen,
damit
sich
die
Kultur
verschiebt
We
gave
you
something
more
potent
for
you
niggas
to
sniff
Wir
haben
euch
etwas
Stärkeres
gegeben,
damit
ihr
Niggas
daran
schnuppern
könnt
Till
we
delivered,
you
probably
thought
this
shit
was
a
myth
Bis
wir
lieferten,
dachtet
ihr
wahrscheinlich,
das
sei
ein
Mythos
And
disappears
in
smoke
like
it
was
steaming
or
piff
Und
verschwindet
im
Rauch,
als
würde
es
dampfen
oder
paffen
Dreaming
that
we
was
close
friends
like
it
was
me
and
Spliff
Träumend,
dass
wir
enge
Freunde
wären,
wie
ich
und
Spliff
Man,
I
can't
wait
till
that
new
shit
drops
Mann,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
das
neue
Zeug
rauskommt
Especially
the
same
year
we
celebrating
fifty
years
of
hip-hop
Besonders
im
selben
Jahr,
in
dem
wir
fünfzig
Jahre
Hip-Hop
feiern
Plus
you're
an
all-time
great,
we
can
agree
Außerdem
bist
du
ein
Allzeit-Größter,
da
können
wir
uns
einig
sein
But
tell
me
what
you
want
your
legacy
to
be
Aber
sag
mir,
was
dein
Vermächtnis
sein
soll
Well,
everything
about
my
whole
genetic
make-up
been
stamped
Nun,
alles
an
meiner
genetischen
Veranlagung
wurde
gestempelt
My
legacy
the
greatest,
intercontinental
champ
Mein
Vermächtnis,
der
größte,
interkontinentale
Champion
I
ain't
talking
about
you,
Tigg,
but
if
somebody
wanna
doubt
it
Ich
rede
nicht
über
dich,
meine
Süße,
aber
wenn
jemand
daran
zweifeln
will
Go
tell
them
do
they
research,
I
don't
need
to
talk
about
it
Sag
ihnen,
sie
sollen
ihre
Nachforschungen
anstellen,
ich
muss
nicht
darüber
reden
Okay,
let's
talk
about
the
scene
Okay,
lass
uns
über
die
Szene
sprechen
When
you
got
teary-eyed
on
BET
getting
your
Lifetime
Achievement
Als
du
bei
BET
in
Tränen
ausgebrochen
bist,
als
du
deine
Lifetime
Achievement
Auszeichnung
bekommen
hast
I'm
saying
true
indeed,
when
I
got
the
call,
I
couldn't
believe
it
Ich
sage,
in
der
Tat,
als
ich
den
Anruf
bekam,
konnte
ich
es
nicht
glauben
All
the
sacrifices
I
had
to
go
through
just
to
receive
it
All
die
Opfer,
die
ich
bringen
musste,
nur
um
sie
zu
erhalten
Missing
precious
moments
with
my
kids
like
the
planets
colliding
Ich
habe
kostbare
Momente
mit
meinen
Kindern
verpasst,
wie
Planeten,
die
kollidieren
The
lesser
of
the
two
evils
so
I
could
keep
providing
Das
kleinere
von
zwei
Übeln,
damit
ich
weiter
für
sie
sorgen
konnte
Such
a
celebratory
moment,
everything
was
pleasant
So
ein
feierlicher
Moment,
alles
war
angenehm
My
kids
was
with
me
in
the
room,
so
my
legacy
was
present
Meine
Kinder
waren
mit
mir
im
Raum,
also
war
mein
Vermächtnis
präsent
Nice,
it's
almost
time
for
us
to
break
here
Schön,
es
ist
fast
Zeit
für
uns,
hier
eine
Pause
zu
machen
Before
we
go,
is
there
anything
else
you
wanna
make
clear?
Bevor
wir
gehen,
gibt
es
noch
etwas,
das
du
klarstellen
möchtest?
Yeah,
I
wanna
make
it
clear
I
hope
you
all
people
honor
it
Ja,
ich
möchte
klarstellen,
dass
ich
hoffe,
dass
ihr
alle
es
ehrt
Kiss
this
ring
while
you
respect
my
conglomerate
Küsst
diesen
Ring,
während
ihr
mein
Konglomerat
respektiert
God
bless,
I
wish
you
the
best,
keep
doing
it
bigger
Gott
segne
dich,
ich
wünsche
dir
das
Beste,
mach
weiter
so
And
thanks
for
sitting
down
to
kick
it
with
your
boy
Big
Tigger
Und
danke,
dass
du
dich
hingesetzt
hast,
um
mit
deinem
Jungen
Big
Tigger
zu
plaudern
Bus,
you
had
an
amazing
career
(Facts)
Bus,
du
hattest
eine
erstaunliche
Karriere
(Fakten)
But
if
this
track
snaps,
then
we
got
to
run
it
back
next
year
Aber
wenn
dieser
Track
einschlägt,
dann
müssen
wir
es
nächstes
Jahr
wiederholen
And
I'm
sorry
interview
time
is
up
and
it
got
to
end
Und
es
tut
mir
leid,
die
Interviewzeit
ist
vorbei
und
es
muss
enden
Next
time
we
pull
up
on
each
other,
we
can
do
this
shit
again
Nächstes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
können
wir
das
Ganze
wiederholen
And
if
you
don't
know,
now
you
know
Und
wenn
du
es
nicht
weißt,
jetzt
weißt
du
es
And
if
you
don't
know,
now
you
know,
nigga
Und
wenn
du
es
nicht
weißt,
jetzt
weißt
du
es,
Nigga
A-ra-ta,
a-ra-ta-ta-ta,
a-ra-ta-ta-ta-ta-ta
A-ra-ta,
a-ra-ta-ta-ta,
a-ra-ta-ta-ta-ta-ta
Yes,
yes,
yes,
yes,
yes,
hahahaha
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
hahahaha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevor Smith, Darian Morgan, B. Edwards, Carl E. Mccormick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.