Busta Rhymes feat. Jamie Foxx, Mary J. Blige, John Legend & Common - Decision - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Busta Rhymes feat. Jamie Foxx, Mary J. Blige, John Legend & Common - Decision




I made a decision
Я принял решение.
Despite all the things that we go through
Несмотря на все, через что мы проходим.
I'm going to take more time with you
Я собираюсь провести с тобой больше времени.
And be a friend indeed
И будь действительно другом.
I made a decision
Я принял решение.
That everything's gon' be alright
Что все будет хорошо.
Going to stay strong and keep it tight
Собираюсь оставаться сильным и держать его крепко.
I'll be there indeed
Я обязательно буду там.
Yes, let me talk to you
Да, позволь мне поговорить с тобой.
See when it feels like the sun ain't shining bright enough
Видишь, когда кажется, что солнце светит недостаточно ярко?
It's like the devil's trying to work to give an idol up
Это похоже на то, как дьявол пытается избавиться от идола.
And though I'm blessed, I still got to handle the things I go through
И хотя я благословлен, мне все равно приходится справляться с тем, через что я прохожу.
It's good to have a friend, with another perspective to show you
Хорошо иметь друга, который может показать тебе другую перспективу.
Someone you know that knows you and gives you motivation
Кто-то, кого ты знаешь, кто знает тебя и дает тебе мотивацию.
Someone that you can go to and vent your frustrations
Кто-то, к кому ты можешь пойти и излить свое разочарование.
We always talk about our peeps, how we be everywhere
Мы всегда говорим о наших подглядываниях, о том, как мы везде бываем.
When you need them the most are they really ever there?
Когда вы нуждаетесь в них больше всего, они действительно есть?
See, every thing be all good when we be having fun
Видишь ли, все будет хорошо, когда мы будем веселиться.
The difference is really needing a friend than having one
Разница в том, что на самом деле нужно иметь друга, а не иметь его.
It's good when your peoples are there to help your problems
Хорошо, когда твои люди рядом, чтобы помочь твоим проблемам.
And help you smile about it while finding a way to solve them
И помочь вам улыбнуться, находя способ решить их.
Look at here, let me keep it at 100 and let me tell you
Посмотри сюда, позволь мне сохранить его на уровне 100 и позволь мне сказать тебе
How you hold me down is something I genuinely value
То как ты держишь меня это то что я искренне ценю
I got a clearer view
Теперь я вижу все яснее.
And being that you're always here for me I'll be here for you
И поскольку ты всегда рядом со мной, я буду рядом с тобой.
I made a decision
Я принял решение.
Despite all the things that we go through
Несмотря на все, через что мы проходим.
I'm going to take my time with you
Я собираюсь не торопиться с тобой.
And be a friend indeed
И будь действительно другом.
I made a decision
Я принял решение.
That everything's gon' be alright
Что все будет хорошо.
Going to stay strong and keep it tight
Я собираюсь оставаться сильным и держать его крепко.
I'll be there indeed
Я обязательно буду там.
Well, how you been baby? But I'm sayin'
Ну, как ты поживаешь, детка?
Even though we probably link up every now and then
Даже несмотря на то, что мы, вероятно, время от времени пересекаемся.
With minimal convo, look it's real good to see you friend
При минимальном разговоре, Послушай, я действительно рад видеть тебя, друг
Something I realize is that I don't even have to mention
Я понимаю, что мне даже не нужно упоминать об этом.
Is whether or not you got me, that's something that I never question
Есть ли у тебя я или нет, это то, о чем я никогда не спрашиваю.
Sometimes I feel that the people that I love don't appreciate me
Иногда я чувствую, что люди, которых я люблю, не ценят меня.
And some hate to see the shit I've been going through lately
И некоторые ненавидят смотреть на то дерьмо, через которое я прошел в последнее время.
See you was here, when it started to haywire
Вижу, ты был здесь, когда все пошло наперекосяк.
You're still here, walking with me going through the fire
Ты все еще здесь, идешь со мной сквозь огонь.
And I really love you for it, I know you all relate too
И я действительно люблю тебя за это, я знаю, что ты тоже это понимаешь.
On everything that I believe and I appreciate you
На все, во что я верю, и я ценю тебя.
And just for that, it don't matter you can put that on my name
И только ради этого, не важно, ты можешь поставить это на мое имя.
The way you rep me, let me be there just for you the same
То, как ты представляешь меня, позволь мне быть там только для тебя.
Sometimes the pressure and the pain, it be wearing me out
Иногда давление и боль изматывают меня.
But I thank you for just being there and for hearing me out
Но я благодарю тебя за то, что ты просто был рядом и выслушал меня.
I got a clearer view
Теперь я вижу все яснее.
I thank God that you've been there for me, I'm here for you
Я благодарю Бога за то, что ты был рядом со мной, а я здесь ради тебя.
I made a decision
Я принял решение.
Despite all the things that we go through
Несмотря на все, через что мы проходим.
I'm gon' to take my time with you
Я собираюсь провести с тобой время.
And be a friend indeed
И будь действительно другом.
I made a decision
Я принял решение.
Everything's gon' be alright
Все будет хорошо.
Going to stay strong and keep it tight
Я собираюсь оставаться сильным и держать его крепко.
I'll be there indeed
Я обязательно буду там.
I made a decision
Я принял решение.
I look in your eye and I see the pain in it
Я смотрю в твои глаза и вижу в них боль.
Life's a game, maybe the game did it
Жизнь-это игра, может быть, игра сделала это.
I know I changed, they say the fame did it
Я знаю, что изменился, говорят, это сделала слава.
Life has changed, maybe the game did it
Жизнь изменилась, возможно, это игра.
Two friends, now in two different places
Два друга, теперь в двух разных местах.
And the mister catching planes, and you catching cases
И Мистер ловит самолеты, и ты ловишь чемоданы.
Friendship, we never based it on position
Дружба, мы никогда не основывали ее на положении.
No matter the game, we both shared the same vision
Независимо от игры, мы оба разделяли одно и то же видение.
Decisions to split us in the place that life seemed to hit us
Решения разделить нас в том месте, где жизнь, казалось, ударила нас.
I would come to town and never get up, with you
Я бы приехал в город и никогда бы не встал с тобой.
Around then, things weren't so simple
Тогда все было не так просто.
I had my own issues that I was trying to get through
У меня были свои проблемы, с которыми я пытался справиться.
Outside chatter, messing with our mental
Внешняя болтовня, мешающая нашему рассудку.
On the chase of funds, trust, you can't forget to
В погоне за деньгами, поверьте, вы не можете забыть об этом.
It's the real friends, that you've got to tend to
Это настоящие друзья, к которым ты должен стремиться.
No matter how far, just know that I'm with you
Неважно, как далеко, просто знай, что я с тобой.
I made a decision
Я принял решение.
Despite all the things that we go through
Несмотря на все, через что мы проходим.
I'm going to take my time with you
Я собираюсь не торопиться с тобой.
And be a friend indeed
И будь действительно другом.
I made a decision
Я принял решение.
That everything will be alright
Что все будет хорошо.
Going to stay strong and keep it tight
Я собираюсь оставаться сильным и держать его крепко.
I'll be there indeed
Я обязательно буду там.
I made a decision...
Я принял решение...





Writer(s): LONNIE RASHID LYNN, TREVOR SMITH, DENAUN M PORTER, ARMOND DAVIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.