Paroles et traduction Busta Rhymes feat. Q-Tip - Gettin'Up
Ay
Yo
Scratch
what
up
Эй,
Йоу,
поцарапай
что-нибудь.
It's
Busta
Bust
homie
Это
Busta
Bust
homie.
Hey
I
just
got
off
the
phone
with
Эй,
я
только
что
говорил
по
телефону.
The
brother
Kamaal
Fareed
AKA
Q-Tip
Брат
Камаал
Фарид,
он
же
Q-Tip.
You
know
i
mean
he
told
me
ya'll
were
Ты
знаешь,
я
имею
в
виду,
он
сказал
мне,
что
ты
будешь
...
Doing
the
rea
hip-hop
remix
Делаем
ремикс
на
хип-хоп
РЭА.
To
"Getting
up"
"Вставай!"
You
know
you
can't
do
that
without
me
Ты
знаешь,
что
без
меня
ты
не
справишься.
On
it,
let's
get
it
poppin,
Cmon!
На
нем,
давай
сделаем
это
поппин,
Кмон!
Sent
you
a
message,
sent
you
an
email
Отправил
тебе
сообщение,
отправил
тебе
письмо.
Hasty
decisions
we
made
still
prevail
Поспешные
решения,
которые
мы
приняли,
все
еще
превалируют.
Both
needed
breaks,
we
both
needed
to
bail
Нам
обоим
нужны
были
перерывы,
нам
обоим
нужно
было
уйти.
Walking
through
the
corridors
of
my
mind
Иду
по
коридорам
моего
разума.
The
hideaways
and
nooks,
and
things
with
good
times
Укрытия
и
укромные
уголки,
и
все
хорошее.
Memories
certainly
yes
they
still
bind
Воспоминания,
конечно,
да,
они
все
еще
связаны.
Still
a
common
man
and
yeah
that's
for
sure
Все
еще
обычный
человек,
и
да,
это
точно.
Still
a
bankroll
and
yeah
still
couture
Все
еще
банкролл
и
да,
все
еще
кутюр.
But
man
this
thing
we
had
was
much
more
Но,
чувак,
то,
что
у
нас
было,
было
гораздо
больше.
Come
back
home,
don't
be
out
in
the
world
Вернись
домой,
не
будь
в
этом
мире,
It's
a
rat
race
and
no
place
for
a
girl
это
крысиная
гонка
и
нет
места
для
девушки.
Amongst
the
scavengers,
I
found
a
pretty
pearl
Среди
падальщиков
я
нашел
прелестную
жемчужину.
It's
for
the
faint
of
heart
who
never
get
enough
Это
для
слабонервных,
которым
всегда
мало.
Gotta
get
tough,
buckle
em
up,
we
calling
guts
Нужно
быть
жестким,
пристегнуть
их,
мы
зовем
мужество.
And
we,
and
we
and
we
ahhh
И
мы,
и
мы,
и
мы
...
Now
you
know
what
to
do
Теперь
ты
знаешь,
что
делать.
Get
off
your
ass
you
heard
what
i
said
Убирайся
с
задницы,
ты
слышал,
что
я
сказал,
Before
i
light
up
a
fire
under
that
ass
Прежде
чем
я
зажгу
огонь
под
этой
задницей.
You
see
me
backing,
got
the
party
on
smash
Ты
видишь,
как
я
поддерживаю
тебя,
вечеринка
в
разгаре.
And
if
you
want
us
to
get
you
to
hit
you
better
И
если
ты
хочешь,
чтобы
мы
заставили
тебя
ударить
тебя
лучше.
You
see
me
back
to
light
up
this
whole
shit
Ты
видишь
меня
снова,
чтобы
осветить
все
это
дерьмо.
That's
right
we're
here
to
give
it
to
you
now
stop
Именно
так,
мы
здесь,
чтобы
дать
тебе
это,
прекрати.
Cause
its
the
real
Потому
что
это
правда.
Hello
bitch
Привет,
сука!
See
the
real
hip-hop
shit
is
returning
Смотри,
Как
возвращается
настоящее
хип-хоп
дерьмо.
Beat
you
in
ya
head
until
you
niggas
start
learning
Бить
тебя
в
голову,
пока
ты,
ниггеры,
не
начнешь
учиться.
Scratch
ya
veins,
fiending,
i
know
my
niggas
been
yearning
Царапаю
твои
вены,
я
знаю,
мои
ниггеры
тоскуют.
For
the
good
cook-up,
see
the
stove
and
the
fire
is
burning
Для
хорошей
готовки,
смотри,
печка
и
огонь
горит.
This
shit
goes
out
to
whomever
this
is
concerning
Это
дерьмо
достается
тому,
кого
это
касается.
From
overseas
back
to
the
burrws
to
Mt.
Vernon
Из-за
границы
обратно
в
Берроуз
на
гору
Вернон.
The
games
coming
back
to
the
truth
Игры
возвращаются
к
правде.
Tables
are
turning,
I'ma
preach
Поменялись
местами,
я
буду
проповедовать.
Bitch
lemme
give
you
my
Eric
Sermon
Сука,
дай
мне
Свою
проповедь
Эрика.
A
lot
of
niggas
is
gettin
shine
they
ain't
deservin
Многие
ниггеры
получают
блеск,
они
не
заслужили
этого.
Ringtone
money
goin
out,
they
pockets
is
hurtin
Мелодия
денег
уходит,
у
них
карманы
болят.
They
bitches
leave
em,
see
niggas
like
me
and
get
to
flirtin
Они,
суки,
оставляют
их,
видят
ниггеров,
как
я,
и
заигрывают.
Take
em
to
the
telly
poke
em
now
listen
how
they
be
cursin
Отведи
их
к
телику,
ткни
их,
а
теперь
слушай,
как
они
курсируют.
Tip
you
know
this
joint
is
the
shit,
nigga
we
workin
Совет,
ты
знаешь,
что
этот
косяк-дерьмо,
ниггер,
мы
работаем.
We
back
flooding
the
street,
like
we
quenching
they
thirst
and
Мы
снова
затопляем
улицу,
словно
утоляем
их
жажду.
We
bodying
the
situation,
we
never
let
up
Мы
переживаем
ситуацию,
мы
никогда
не
сдадимся.
Get
out
ya
and
get
off
ya
ass,
everybody
get
up
Убирайся
отсюда
и
убирайся
с
задницы,
все
вставайте!
Now
you
know
what
to
do
Теперь
ты
знаешь,
что
делать.
Get
off
your
ass
you
heard
what
i
said
Убирайся
с
задницы,
ты
слышал,
что
я
сказал,
Before
i
light
up
a
fire
under
that
ass
Прежде
чем
я
зажгу
огонь
под
этой
задницей.
You
see
me
backing,
got
the
party
on
smash
Ты
видишь,
как
я
поддерживаю
тебя,
вечеринка
в
разгаре.
And
if
you
want
us
to
get
you
to
hit
you
better
И
если
ты
хочешь,
чтобы
мы
заставили
тебя
ударить
тебя
лучше.
You
see
me
back
to
light
up
this
whole
shit
Ты
видишь
меня
снова,
чтобы
осветить
все
это
дерьмо.
That's
right
we're
here
to
give
it
to
you
now
stop
Именно
так,
мы
здесь,
чтобы
дать
тебе
это,
прекрати.
Cause
its
the
real
Потому
что
это
правда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STUART D BASCOMBE, KAMAAL IBN JONATHAN DAVIS FAREED, LEROY BURGESS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.