Paroles et traduction Busta Rhymes - Legend of the Fall Offs
A
lot
of
you
niggaz
don't
plan
on
the
day
when
you'd
have
to
see
me
Многие
из
вас,
ниггеры,
не
строят
планов
на
тот
день,
когда
вам
придется
увидеться
со
мной.
You
see
- I'm
that
nigga
that
you
should
really
be
afraid
of
Видишь
ли,
я
тот
самый
ниггер,
которого
тебе
действительно
следует
бояться.
I
dig
graves
for
niggaz
like
you
Я
рою
могилы
для
таких
ниггеров
как
ты
We
gon'
get
more
acquainted
at
a
time
when
you
least
expect
it
Мы
познакомимся
поближе
в
то
время,
когда
ты
меньше
Do
you
ever
think
(do
you
ever
think)
Всего
этого
ожидаешь,
ты
когда-нибудь
думаешь
(ты
когда-нибудь
думаешь)?
What
life
would
be
(what
life
would
be)
What
life
would
be
(what
life
would
be)
Where
you
will
go
(where
will
you
go)
Куда
ты
пойдешь?
(куда
ты
пойдешь?)
After
you
die
(after
you
die)
После
того,
как
ты
умрешь
(после
того,
как
ты
умрешь)
Do
you
ever
think
(do
you
ever
think)
Ты
когда-нибудь
думаешь
(ты
когда-нибудь
думаешь)?
What
life
would
be
(what
life
would
be)
What
life
would
be
(what
life
would
be)
Where
you
will
go
(where
will
you
go)
Куда
ты
пойдешь?
(куда
ты
пойдешь?)
After
you
die
(after
you
die)
После
того,
как
ты
умрешь
(после
того,
как
ты
умрешь)
You
fucked
up
nigga!
Ты
облажался,
ниггер!
You
know
that
when
that
time
comes
and
nobody
is
checkin
Ты
знаешь
что
когда
придет
время
и
никто
не
будет
проверять
And
everything
you
had
is
gone
in
the
split
of
a
second
И
все,
что
у
тебя
было,
исчезло
в
мгновение
ока.
That's
when
it
starts
hittin
the
fan
and
it
gets
real
in
this
bitch
Вот
тогда
то
он
и
начинает
бить
фаната
и
становится
настоящим
в
этой
суке
Just
face
the
fact
your
shit's
a
wrap
and
you
gotta
deal
with
the
shit
Просто
признай
тот
факт,
что
твое
дерьмо-это
обертка,
и
ты
должен
иметь
с
этим
дело.
Despite
I
talk
about
it,
I
ain't
makin
fun
of
them
niggaz
Несмотря
на
то,
что
я
говорю
об
этом,
я
не
смеюсь
над
этими
ниггерами
I
give
thanks
cause
I've
been
blessed
and
I
ain't
one
of
them
niggaz
Я
благодарю,
потому
что
я
был
благословлен,
и
я
не
один
из
этих
ниггеров.
Can't
imagine
how
difficult
it
is,
I
know
you
suspect
Не
представляю,
как
это
трудно,
я
знаю,
ты
подозреваешь.
That
shit
around
you
is
lookin
dumb,
it's
gettin
hard
to
accept
it
Это
дерьмо
вокруг
тебя
выглядит
глупо,
и
становится
трудно
принять
его.
Alone
in
the
mirror,
you
look
at
yourself
and
you
smile
Ты
смотришь
на
себя
в
зеркало
и
улыбаешься.
Disregarding
the
fact
your
running's
been
done
for
a
while
Не
обращая
внимания
на
тот
факт,
что
ты
уже
давно
бежишь.
Refuse
to
acknowledge
the
truth
like
the
mind
of
a
child
Отказывайтесь
признавать
правду,
как
разум
ребенка.
Continue
frontin,
like
it's
nothin
while
you
live
in
denial
Продолжай
притворяться,
будто
это
ничего
не
значит,
пока
ты
живешь
в
отрицании.
While
all
your
people
around
you
start
to
leave
you
in
the
same
place
В
то
время
как
все
твои
люди
вокруг
тебя
начинают
оставлять
тебя
в
одном
и
том
же
месте
You
overexert
the
little
you
have
left
to
save
face
Ты
перенапрягаешь
то
немногое,
что
у
тебя
осталось,
чтобы
сохранить
лицо.
You
tryin
to
hide
your
expression
from
lookin
worried
Ты
пытаешься
скрыть
выражение
своего
лица
от
беспокойства
On
what
to
do
when
your
career
is
buried
О
том,
что
делать,
когда
твоя
карьера
похоронена.
Do
you
ever
think
(do
you
ever
think)
Ты
когда-нибудь
думаешь
(ты
когда-нибудь
думаешь)?
What
life
would
be
(what
life
would
be)
What
life
would
be
(what
life
would
be)
Where
you
will
go
(where
will
you
go)
Куда
ты
пойдешь?
(куда
ты
пойдешь?)
After
you
die
(after
you
die)
После
того,
как
ты
умрешь
(после
того,
как
ты
умрешь)
Do
you
ever
think
(do
you
ever
think)
Ты
когда-нибудь
думаешь
(ты
когда-нибудь
думаешь)?
What
life
would
be
(what
life
would
be)
What
life
would
be
(what
life
would
be)
Where
you
will
go
(where
will
you
go)
Куда
ты
пойдешь?
(куда
ты
пойдешь?)
After
you
die
(after
you
die)
После
того,
как
ты
умрешь
(после
того,
как
ты
умрешь)
Niggaz
ain't
GIVIN
a
fuck
about
your
flows
no
more
Ниггерам
больше
наплевать
на
твои
рифмы.
You
ain't
the
star
you
were,
fuckin
the
same
hoes
no
more
Ты
уже
не
та
звезда,
какой
была,
больше
не
трахаешь
тех
же
шлюх.
Promoters
ain't
payin
and
bookin
you
for
shows
no
more
Промоутеры
больше
не
платят
и
не
заказывают
тебе
билеты
на
шоу
You
ain't
whippin
the
Range,
you
ain't
whippin
a
Rolls
no
more
Ты
больше
не
крутишь
"Рейндж",
ты
больше
не
крутишь
"Роллс-Ройс".
Reality
starts
to
settle
in,
you're
sweatin
every
wake
up
Реальность
начинает
успокаиваться,
ты
потеешь
каждый
раз,
когда
просыпаешься,
You're
broke
and
now
you
gotta
return
your
jewelry
to
Jacob
ты
на
мели,
и
теперь
тебе
нужно
вернуть
свои
драгоценности
Джейкобу.
You
run
around
and
you
front
like
you're
still
on
fire
Ты
бегаешь
вокруг
да
около,
как
будто
все
еще
в
огне.
But
nobody
believes
you;
and
now
you
live
as
a
liar
Но
тебе
никто
не
верит,
и
теперь
ты
живешь,
как
лжец.
You're
onnly
lyin
to
yourself
cause
it's
evident
in
the
proof
Ты
постоянно
лжешь
себе
потому
что
это
очевидно
в
доказательствах
As
your
world
continues
to
crumble,
come
to
terms
with
the
truth
Пока
твой
мир
продолжает
рушиться,
смирись
с
Правдой.
You're
still
holdin
on
to
them
days
when
everything
was
about
you
Ты
все
еще
держишься
за
те
дни
когда
все
было
о
тебе
But
niggaz
don't
even
remember
you
enough
to
just
shout
you
Но
ниггеры
даже
не
помнят
тебя
настолько
чтобы
просто
кричать
о
тебе
I
remember
when
you
did
your
thing
without
a
doubt
tastefully
Я
помню,
как
ты
делал
свое
дело,
без
сомнения,
со
вкусом.
The
problem
was
you
didn't
know
when
to
bow
out
gracefully
Проблема
была
в
том,
что
ты
не
знал,
когда
нужно
изящно
откланяться.
Once
told,
never
burn
out,
it's
best
to
fade
away
Однажды
сказанное,
никогда
не
сгорает,
лучше
всего
исчезнуть.
Preserve
your
value
so
that
you
can
live
to
see
a
greater
day
Сохраняйте
свою
ценность,
чтобы
вы
могли
жить,
чтобы
увидеть
более
великий
день.
People
see
you
and
it's
bugged
that
you
mean
nothin
Люди
видят
тебя
и
им
досадно
что
ты
ничего
не
значишь
You
doin
shit
and
front
to
prove
to
people
you
mean
somethin
Ты
делаешь
всякое
дерьмо
и
притворяешься
чтобы
доказать
людям
что
ты
что
то
значишь
It
happens
in
the
vicious
when
the
truth
starts
to
settle
in
Это
происходит
в
порочном
мире,
когда
начинает
оседать
правда.
You
step
to
the
door
of
the
club
and
see
that
you
ain't
gettin
in
Ты
подходишь
к
двери
клуба
и
видишь,
что
тебя
не
пустят.
Forgettin
you
a
man
first,
chasin
the
fame
Сначала
я
забываю
о
тебе,
как
о
мужчине,
гоняюсь
за
славой.
Got
to
remember,
morals
and
principles,
reppin
your
name
proper
Нужно
помнить
о
морали
и
принципах,
о
том,
как
правильно
произносить
твое
имя.
But
most
niggaz
don't,
and
they
whole
life
hurried
Но
большинство
ниггеров
этого
не
делают,
и
они
всю
жизнь
спешат.
What
do
you
do
when
your
career
is
buried
Что
ты
делаешь,
когда
твоя
карьера
похоронена?
Do
you
ever
think
(do
you
ever
think)
Ты
когда-нибудь
думаешь
(ты
когда-нибудь
думаешь)?
What
life
would
be
(what
life
would
be)
What
life
would
be
(what
life
would
be)
Where
you
will
go
(where
will
you
go)
Куда
ты
пойдешь?
(куда
ты
пойдешь?)
After
you
die
(after
you
die)
После
того,
как
ты
умрешь
(после
того,
как
ты
умрешь)
Do
you
ever
think
(do
you
ever
think)
Ты
когда-нибудь
думаешь
(ты
когда-нибудь
думаешь)?
What
life
would
be
(what
life
would
be)
What
life
would
be
(what
life
would
be)
Where
you
will
go
(where
will
you
go)
Куда
ты
пойдешь?
(куда
ты
пойдешь?)
After
you
die
(after
you
die)
После
того,
как
ты
умрешь
(после
того,
как
ты
умрешь)
I
told
you
we
was
gonna
get
more
acquainted
Я
говорил
тебе,
что
мы
познакомимся
поближе.
At
a
time
when
you
least
expect
it
nigga
В
то
время
когда
ты
меньше
всего
этого
ожидаешь
ниггер
I'm
here
to
lay
you
to
rest
once
and
for
all
Я
здесь,
чтобы
похоронить
тебя
раз
и
навсегда.
You've
been
dead
a
long
time
but
you
refuse
to
accept
that
shit
Ты
давно
мертв,
но
отказываешься
принять
это
дерьмо.
But
it's
okay
Но
все
в
порядке.
Nigga
shut
the
FUCK
UP
AND
GET
IN
THE
BOX
NIGGA!
(WAIT!
Please!)
Ниггер,
заткнись
на
хрен
и
залезай
в
коробку,
ниггер!
(подожди,
пожалуйста!)
It
was
custom
built
for
all
niggaz
like
you
Он
был
построен
специально
для
всех
ниггеров
вроде
тебя
You
just
don't
wanna
accept
when
it's
time
to
hang
it
up
Ты
просто
не
хочешь
смириться
с
тем,
что
пришло
время
повесить
трубку.
(Stop!
BITCH!)
See
you
in
the
afterlife
nigga
(Wait!
HELP!)
(Стой,
сука!)
увидимся
в
загробной
жизни,
ниггер
(Подожди!
помоги!)
WHEVER
THE
FUCK
THAT
IS!
(SOMEBODY
HELP!)
ЧТО
БЫ
ЭТО
НИ
БЫЛО,
ЧЕРТ
ВОЗЬМИ!
(КТО-НИБУДЬ,
ПОМОГИТЕ!)
(I
CAN'T
BREATHE,
NIGGA!)
(Я
НЕ
МОГУ
ДЫШАТЬ,
НИГГЕР!)
(OPEN
THIS
SHIT
NIGGA!)
(ОТКРОЙ
ЭТО
ДЕРЬМО,
НИГГЕР!)
(OPEN
THIS
SHIT!)
(ОТКРОЙ
ЭТО
ДЕРЬМО!)
(OPEN
THIS
SHIT!)
(ОТКРОЙ
ЭТО
ДЕРЬМО!)
(SOMEBODY
HELP!
HEY!)
(КТО-НИБУДЬ,
ПОМОГИТЕ!)
(OPEN
THIS
SHIT
MOTHERFUCKER
WHAT
YOU
DOIN)
(ОТКРОЙ
ЭТО
ДЕРЬМО,
УБЛЮДОК,
ЧТО
ТЫ
ДЕЛАЕШЬ?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SMITH TREVOR, YOUNG ANDRE ROMELL, MORAN GAYLE LEMORE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.