Paroles et traduction Busta Rhymes - The Coming - Intro / A Black Child Was Born/ The 8th Wonder/ Keep Falling Explicit LP Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Coming - Intro / A Black Child Was Born/ The 8th Wonder/ Keep Falling Explicit LP Version
Грядущее - Вступление / Рождение чернокожего ребенка / 8-е чудо света / Продолжай падать, явная версия LP
It
was
a
dark
night,
pitch
black,
May
20,
19
Это
была
темная
ночь,
кромешная
тьма,
20
мая
19
Approximately
11:30
p.m.,
a
black
child
was
born.
Примерно
в
23:30
родился
чернокожий
ребенок.
Upon
his
arrival
and
rapid
growth,
По
мере
его
взросления,
Being
exposed
to
the
many
casualties
of
the
streets,
Сталкиваясь
со
многими
жертвами
улиц,
He
has
now
realized
what
must
be
done
Он
понял,
что
должно
быть
сделано.
He
must
bring
the
ruckus
to
all
you
motherfucka's
Он
должен
устроить
разнос
всем
вам,
ублюдки.
He
must
bring
the
ruckus
to
all
you
motherfucka's
Он
должен
устроить
разнос
всем
вам,
ублюдки.
He
must
bring
the
ruckus
to
all
you
motherfucka's!
Он
должен
устроить
разнос
всем
вам,
ублюдки!
(Rampage
the
Last
Boy
Scout)
And
now
for
the
moment
all
you
(Rampage,
последний
бойскаут)
А
теперь
тот
момент,
которого
все
вы,
Mothefucka's
been
waitin'
for
Ублюдки,
ждали.
All
my
Flipmode
niggas
rise
and
awake
for
Все
мои
ниггеры
из
Flipmode,
поднимайтесь
и
пробуждайтесь
для
The
most
powerful
event
to
occur
the
coming!
Самого
мощного
события,
грядущего!
Once
again
you
now
rockin'
wit
the
best.
Еще
раз,
ты
качаешь
с
лучшими.
Flipmode
is
tha
squad
for
tha
year
of
1996.
Flipmode
- это
отряд
1996
года.
Uh!
Rampage
the
Эй!
Rampage,
Last
Boy
Scout
is
who
I
be,
Последний
бойскаут
- это
я,
Here
to
take
you
on
another
ride
of
the
Flipmode
explosion.
Здесь,
чтобы
взять
тебя
в
очередное
путешествие
взрыва
Flipmode.
Street
to
street,
land
to
land,
Улица
за
улицей,
земля
за
землей,
Coverin'
all
burial
grounds
in
your
area.
Покрывая
все
кладбища
в
твоем
районе,
красотка.
I'm
here
to
bring
on
my
physical,
Я
здесь,
чтобы
представить
мою
физическую
форму,
The
8th
wonder
of
the
world,
8-е
чудо
света,
Straight
from
the
dungeon
shot,
Прямо
из
темницы,
The
infamous,
the
infamous,
Busta
Rhymes!
Печально
известный,
печально
известный
Busta
Rhymes!
Boy
Scout's
who
I
be,
Flipmode
is
still
the
squad
Бойскаут
- это
я,
Flipmode
все
еще
отряд.
(Busta
Rhymes)
Yo,
hey
yo,
yo,
this
joint
right
here,
(Busta
Rhymes)
Йоу,
эй
йоу,
йоу,
этот
трек
прямо
здесь,
Is
dedicated
to
all
the
motherfucka's
who
fell
off
Посвящается
всем
ублюдкам,
которые
облажались,
And
the
motherfucka's
whose
about
ta
fall
off,
И
ублюдкам,
которые
вот-вот
облажаются,
Yo,
keep
fallin',
keep
fallin,
hey,
keep
fallin,
Йоу,
продолжайте
падать,
продолжайте
падать,
эй,
продолжайте
падать,
Yo,
keep
fallin',
keep
fallin,
Йоу,
продолжайте
падать,
продолжайте
падать,
This
is
specifically
for
the
motherfucka's
who
came
out
here
Это
специально
для
ублюдков,
которые
пришли
сюда,
Claimin'
to
represent
hip-
hop
Утверждая,
что
представляют
хип-хоп,
But
really
didn't
do
shit
to
preserve
the
Но
на
самом
деле
ни
хрена
не
сделали,
чтобы
сохранить
Value
of
the
fuckin'
artform,
the
way
of
life.
Ценность
этой
гребаной
формы
искусства,
образа
жизни.
Hip-hop
is
a
way
to
live
man,
Хип-хоп
- это
образ
жизни,
детка,
It
ain't
no
institutionalized
religion
or
somethin'.
Это
не
какая-то
институционализированная
религия
или
что-то
в
этом
роде.
It's
a
way
to
live,
it's
a
culture,
dog,
you
know
what
I
mean?
Это
образ
жизни,
это
культура,
дорогуша,
понимаешь,
о
чем
я?
You
know,
so
if
you
ain't
really
Знаешь,
так
что
если
тебе
действительно
Got
nuthin
beneficial
to
offer
this
hip-hop
shit,
Нечего
полезного
предложить
этому
хип-хопу,
Preserve
the
value
of
the
art
form,
the
music,
Сохранить
ценность
формы
искусства,
музыки,
The
way
of
living,
don't
even
fuck
wit
it!
Образа
жизни,
даже
не
связывайся
с
этим!
We
don't
need
dead
weight
motherfucka's.
Нам
не
нужны
мертвые
грузы,
ублюдки.
This
is
where
we
at
as
it
stands
right
now
Вот
где
мы
находимся
сейчас,
In
the
current
day
of
1996.
В
нынешнем
1996
году.
There's
only
4 years
left.
Осталось
всего
4 года.
This
is
dedicated
to
Это
посвящается
All
tha
niggas
who
keep
fallin,
Всем
ниггерам,
которые
продолжают
падать,
Keep
fallin',
so
keep
fallin',
Продолжайте
падать,
так
что
продолжайте
падать,
Ah!
Ha,
so
keep
fallin',
thanks
a
lot
А!
Ха,
так
что
продолжайте
падать,
большое
спасибо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dj scratch, george spivey, rick st. hilaire, rick st. hillaire, trevor smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.