Paroles et traduction Bustamante feat. Nabález - Sexto Sentido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
escribo
esta
dedicatoria,
brindo
por
nuestra
victoria
I
write
this
dedication,
I
toast
to
our
victory
De
cuando
nos
conocimos
From
when
we
first
met
Yo
te
vi
en
aquella
fiesta
y
te
hice
una
propuesta
I
saw
you
at
that
party
and
made
you
a
proposal
Sin
saber
la
respuesta
Without
knowing
the
answer
Tú
presumías
saber
todo,
yo
que
me
hacía
el
tonto
You
pretended
to
know
everything,
I
played
the
fool
Estar
más
tiempo
contigo
To
spend
more
time
with
you
Dijiste
que
te
alejarías
y
acabó
tu
garantía
You
said
you'd
walk
away
and
your
warranty
expired
Bendita
suerte
la
mía
Blessed
luck
is
mine
¿Qué
más
da
si
probé
todas
las
religiones?
What
does
it
matter
if
I
tried
all
religions?
Si
viajé
en
carros
o
en
aviones
If
I
traveled
in
cars
or
planes
Si
intenté
a
las
adicciones
(A
las
adicciones)
If
I
tried
addictions
(To
addictions)
¿Qué
más
da?
Sabes
que
juntos
somos
superiores
What
does
it
matter?
You
know
together
we
are
superior
Solo
tú
enciendes
mis
motores
Only
you
ignite
my
engines
Y
mis
males
son
menores
contigo
And
my
troubles
are
lesser
with
you
Ay,
ay,
siempre
supe
que
eras
tú,
tú,
tú
Ay,
ay,
I
always
knew
it
was
you,
you,
you
Si
que
te
atreves
si
te
apagan
la
luz
You
dare
if
they
turn
off
the
light
Si
bailas
cerca
ya
no
estoy
perdido
If
you
dance
close
I'm
no
longer
lost
No
falla
mi
sexto
sentido
My
sixth
sense
never
fails
Ay,
ay,
no
sé
qué
pasa
si
te
vas
de
aquí
Ay,
ay,
I
don't
know
what
happens
if
you
leave
here
Te
buscaría
si
te
vuelves
a
ir
I
would
search
for
you
if
you
leave
again
Siempre
te
encuentro
cuando
estoy
perdido
I
always
find
you
when
I'm
lost
No
falla
mi
sexto
sentido
My
sixth
sense
never
fails
Porque
cuando
estamos
tú
y
yo
Because
when
it's
you
and
me
Nada
está
prohibido
Nothing
is
forbidden
Tengo
un
instinto
que
no
miente,
una
malicia
inteligente
I
have
an
instinct
that
doesn't
lie,
a
clever
mischief
Lo
que
yo
estaba
escondiendo,
lo
volviste
evidente
What
I
was
hiding,
you
made
it
evident
Con
mi
sexto
sentido
yo
te
leo
la
mente
With
my
sixth
sense
I
read
your
mind
Yo
sé
si
tú
quieres
frío
o
si
prefieres
caliente
I
know
if
you
want
it
cold
or
if
you
prefer
it
hot
Caliente,
caliente
Hot,
hot
Cuando
tú
bailas
descontrolas
mi
mente
When
you
dance
you
drive
my
mind
wild
Caliente,
caliente
Hot,
hot
Siempre
que
tú
bailas
descontrolas
a
la
gente
Whenever
you
dance
you
drive
people
wild
Ay,
ay,
siempre
supe
que
eras
tú,
tú,
tú
Ay,
ay,
I
always
knew
it
was
you,
you,
you
Si
que
te
atreves
si
te
apagan
la
luz
You
dare
if
they
turn
off
the
light
Si
bailas
cerca
ya
no
estoy
perdido
If
you
dance
close
I'm
no
longer
lost
No
falla
mi
sexto
sentido
My
sixth
sense
never
fails
Ay,
ay,
no
sé
qué
pasa
si
te
vas
de
aquí
Ay,
ay,
I
don't
know
what
happens
if
you
leave
here
Te
buscaría
si
te
vuelves
a
ir
I
would
search
for
you
if
you
leave
again
Siempre
te
encuentro
cuando
estoy
perdido
I
always
find
you
when
I'm
lost
No
falla
mi
sexto
sentido
My
sixth
sense
never
fails
No
te
lo
niego,
fui
pasajero
I
won't
deny
it,
I
was
a
passenger
Pero
contigo
yo
quiero
amor
verdadero
But
with
you
I
want
true
love
No
estoy
jugando,
ni
estoy
mintiendo
I'm
not
playing,
nor
am
I
lying
Algo
tan
fuerte
no
te
lo
estaría
escondiendo
Something
so
strong
I
wouldn't
be
hiding
from
you
Y
ahora
sé
que
tú
eres
única,
mi
mente
se
pone
ilógica
And
now
I
know
you
are
unique,
my
mind
becomes
illogical
Cuando
estamos
bailando
y
me
empiezas
a
mirar
When
we
are
dancing
and
you
start
to
look
at
me
Llevo
tanto
aquí
esperándote,
como
un
loco
persiguiéndote
I've
been
here
waiting
for
you
for
so
long,
like
a
madman
chasing
you
Cuando
te
hablo
al
oído
te
empiezo
a
calentar
When
I
speak
in
your
ear
I
start
to
heat
you
up
Caliente,
caliente
Hot,
hot
Cuando
tú
bailas
descontrolas
mi
mente
When
you
dance
you
drive
my
mind
wild
Caliente,
caliente
Hot,
hot
Siempre
que
tú
bailas
descontrolas
a
la
gente
Whenever
you
dance
you
drive
people
wild
Ay,
ay,
siempre
supe
que
eras
tú,
tú,
tú
Ay,
ay,
I
always
knew
it
was
you,
you,
you
Si
que
te
atreves
si
te
apagan
la
luz
You
dare
if
they
turn
off
the
light
Si
bailas
cerca
ya
no
estoy
perdido
If
you
dance
close
I'm
no
longer
lost
No
falla
mi
sexto
sentido
My
sixth
sense
never
fails
Ay,
ay,
no
sé
qué
pasa
si
te
vas
de
aquí
Ay,
ay,
I
don't
know
what
happens
if
you
leave
here
Te
buscaría
si
te
vuelves
a
ir
I
would
search
for
you
if
you
leave
again
Siempre
te
encuentro
cuando
estoy
perdido
I
always
find
you
when
I'm
lost
No
falla
mi
sexto
sentido
My
sixth
sense
never
fails
Porque
cuando
estamos
tú
y
yo
Because
when
it's
you
and
me
Nada
está
prohibido
Nothing
is
forbidden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Gonzalez Abad, Rosario Martinez, German Gonzalo Duque Molano, Adrian Ghiardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.