Bustamante feat. Nabález - Sexto Sentido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bustamante feat. Nabález - Sexto Sentido




Sexto Sentido
Sixth Sense
Te escribo esta dedicatoria, brindo por nuestra victoria
I write this dedication, I toast to our victory
De cuando nos conocimos
From when we first met
Yo te vi en aquella fiesta y te hice una propuesta
I saw you at that party and made you a proposal
Sin saber la respuesta
Without knowing the answer
presumías saber todo, yo que me hacía el tonto
You pretended to know everything, I played the fool
Estar más tiempo contigo
To spend more time with you
Dijiste que te alejarías y acabó tu garantía
You said you'd walk away and your warranty expired
Bendita suerte la mía
Blessed luck is mine
¿Qué más da si probé todas las religiones?
What does it matter if I tried all religions?
Si viajé en carros o en aviones
If I traveled in cars or planes
Si intenté a las adicciones (A las adicciones)
If I tried addictions (To addictions)
¿Qué más da? Sabes que juntos somos superiores
What does it matter? You know together we are superior
Solo enciendes mis motores
Only you ignite my engines
Y mis males son menores contigo
And my troubles are lesser with you
Ay, ay, siempre supe que eras tú, tú,
Ay, ay, I always knew it was you, you, you
Si que te atreves si te apagan la luz
You dare if they turn off the light
Si bailas cerca ya no estoy perdido
If you dance close I'm no longer lost
No falla mi sexto sentido
My sixth sense never fails
Ay, ay, no qué pasa si te vas de aquí
Ay, ay, I don't know what happens if you leave here
Te buscaría si te vuelves a ir
I would search for you if you leave again
Siempre te encuentro cuando estoy perdido
I always find you when I'm lost
No falla mi sexto sentido
My sixth sense never fails
Porque cuando estamos y yo
Because when it's you and me
Nada está prohibido
Nothing is forbidden
Tengo un instinto que no miente, una malicia inteligente
I have an instinct that doesn't lie, a clever mischief
Lo que yo estaba escondiendo, lo volviste evidente
What I was hiding, you made it evident
Con mi sexto sentido yo te leo la mente
With my sixth sense I read your mind
Yo si quieres frío o si prefieres caliente
I know if you want it cold or if you prefer it hot
Caliente, caliente
Hot, hot
Cuando bailas descontrolas mi mente
When you dance you drive my mind wild
Caliente, caliente
Hot, hot
Siempre que bailas descontrolas a la gente
Whenever you dance you drive people wild
Ay, ay, siempre supe que eras tú, tú,
Ay, ay, I always knew it was you, you, you
Si que te atreves si te apagan la luz
You dare if they turn off the light
Si bailas cerca ya no estoy perdido
If you dance close I'm no longer lost
No falla mi sexto sentido
My sixth sense never fails
Ay, ay, no qué pasa si te vas de aquí
Ay, ay, I don't know what happens if you leave here
Te buscaría si te vuelves a ir
I would search for you if you leave again
Siempre te encuentro cuando estoy perdido
I always find you when I'm lost
No falla mi sexto sentido
My sixth sense never fails
No te lo niego, fui pasajero
I won't deny it, I was a passenger
Pero contigo yo quiero amor verdadero
But with you I want true love
No estoy jugando, ni estoy mintiendo
I'm not playing, nor am I lying
Algo tan fuerte no te lo estaría escondiendo
Something so strong I wouldn't be hiding from you
Y ahora que eres única, mi mente se pone ilógica
And now I know you are unique, my mind becomes illogical
Cuando estamos bailando y me empiezas a mirar
When we are dancing and you start to look at me
Llevo tanto aquí esperándote, como un loco persiguiéndote
I've been here waiting for you for so long, like a madman chasing you
Cuando te hablo al oído te empiezo a calentar
When I speak in your ear I start to heat you up
Caliente, caliente
Hot, hot
Cuando bailas descontrolas mi mente
When you dance you drive my mind wild
Caliente, caliente
Hot, hot
Siempre que bailas descontrolas a la gente
Whenever you dance you drive people wild
Ay, ay, siempre supe que eras tú, tú,
Ay, ay, I always knew it was you, you, you
Si que te atreves si te apagan la luz
You dare if they turn off the light
Si bailas cerca ya no estoy perdido
If you dance close I'm no longer lost
No falla mi sexto sentido
My sixth sense never fails
Ay, ay, no qué pasa si te vas de aquí
Ay, ay, I don't know what happens if you leave here
Te buscaría si te vuelves a ir
I would search for you if you leave again
Siempre te encuentro cuando estoy perdido
I always find you when I'm lost
No falla mi sexto sentido
My sixth sense never fails
Porque cuando estamos y yo
Because when it's you and me
Nada está prohibido
Nothing is forbidden





Writer(s): Felipe Gonzalez Abad, Rosario Martinez, German Gonzalo Duque Molano, Adrian Ghiardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.