Paroles et traduction Bustamante feat. Shaila Dúrcal - No Debió Pasar (Dúo Con Shaila Durcal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Debió Pasar (Dúo Con Shaila Durcal)
It Shouldn't Have Happened (Duet With Shaila Durcal)
Nos
conocimos
y
compartí
contigo
We
met
and
I
shared
with
you
Pedacitos
de
mí.
Pieces
of
me.
Recorrí
todo
tu
cuerpo,
I
traveled
all
over
your
body,
Te
besé
toda
la
noche
I
kissed
you
all
night
Y
al
día
siguiente
me
tomabas
And
the
next
day
you
accepted
me
Como
uno
más.
As
one
of
the
many.
Dormí
contigo
y
amanecimos
I
slept
with
you
and
we
woke
up
En
aquella
habitación
In
that
room
Fuimos
dos
ilusionados
We
were
two
dreamers
Como
locos
nos
amamos
We
loved
each
other
like
crazy
Pero
sólo
fue
una
noche
But
it
was
only
for
one
night
No
debió
pasar,
It
shouldn't
have
happened,
Dimos
alas
al
placer
We
gave
wings
to
pleasure
Y
a
nuestro
corazón
And
our
hearts
Todavía
quedan
huellas
Still
bear
the
scars
Son
testigos
las
estrellas
The
stars
were
witnesses
Sé
que
aún
queda
algo
I
know
that
something
still
lingers
Entre
nosotros
dos.
Between
the
two
of
us.
No
debió
pasar,
It
shouldn't
have
happened,
Hicimos
de
una
noche
We
made
a
single
night
Una
eternidad
An
eternity
Pero
el
tiempo
no
perdona
But
time
never
forgives
Y
el
olvido
nos
ahoga
And
oblivion
is
suffocating
us
Deja
que
pase
el
tiempo
Let
time
pass
Así
será
mejor.
That's
how
it
will
be
better.
Para
los
dos.
For
both
of
us.
Ahora
te
veo,
de
cuando
en
cuando
Now
I
see
you,
from
time
to
time
No
me
he
olvidado
de
ti
I
haven't
forgotten
you
Sigues
sin
comprometerte
You
still
refuse
to
commit
Sin
rendirte
a
lo
que
sientes
To
surrender
to
what
you
feel
Por
temor
a
sentir
daño
For
fear
of
being
hurt
No
te
entregas
a
este
amor.
You
won't
give
yourself
to
this
love.
No
debió
pasar,
It
shouldn't
have
happened,
Dimos
alas
al
placer
We
gave
wings
to
pleasure
Y
a
nuestro
corazón
And
our
hearts
Todavía
quedan
huellas
Still
bear
the
scars
Son
testigos
las
estrellas
The
stars
were
witnesses
Sé
que
aún
queda
algo
I
know
that
something
still
lingers
Entre
nosotros
dos.
Between
the
two
of
us.
No
debió
pasar,
It
shouldn't
have
happened,
Hicimos
de
una
noche
We
made
a
single
night
Una
eternidad
An
eternity
Pero
el
tiempo
no
perdona
But
time
never
forgives
Y
el
olvido
nos
ahoga
And
oblivion
is
suffocating
us
Deja
que
pase
el
tiempo
Let
time
pass
Así
será
mejor.
That's
how
it
will
be
better.
Para
los
dos.
For
both
of
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Abraham Martinez Pascual, Juan Manuel Leal Benitez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.