Paroles et traduction Bustamante feat. Shaila Dúrcal - No Debió Pasar (Dúo Con Shaila Durcal)
No Debió Pasar (Dúo Con Shaila Durcal)
Нас не должно было быть (Дуэт с Шейлой Дуркаль)
Nos
conocimos
y
compartí
contigo
Мы
встретились,
и
я
поделился
с
тобой
Pedacitos
de
mí.
Кусочками
себя.
Recorrí
todo
tu
cuerpo,
Я
исследовал
всё
твоё
тело,
Te
besé
toda
la
noche
Я
целовал
тебя
всю
ночь,
Y
al
día
siguiente
me
tomabas
А
на
следующий
день
ты
приняла
меня
Como
uno
más.
Как
одного
из
многих.
Dormí
contigo
y
amanecimos
Я
спал
с
тобой,
и
мы
проснулись
En
aquella
habitación
В
той
комнате,
Fuimos
dos
ilusionados
Мы
были
двумя
влюблёнными,
Como
locos
nos
amamos
Как
сумасшедшие,
мы
любили
друг
друга,
Pero
sólo
fue
una
noche
Но
это
была
всего
лишь
одна
ночь,
No
debió
pasar,
Нас
не
должно
было
быть,
Dimos
alas
al
placer
Мы
дали
волю
удовольствию
Y
a
nuestro
corazón
И
нашим
сердцам,
Todavía
quedan
huellas
В
них
до
сих
пор
остались
следы,
Son
testigos
las
estrellas
Звёзды
– свидетели
тому,
Sé
que
aún
queda
algo
Я
знаю,
между
нами
ещё
есть
что-то,
Entre
nosotros
dos.
Между
нами
двумя.
No
debió
pasar,
Нас
не
должно
было
быть,
Hicimos
de
una
noche
Сделали
из
одной
ночи
Una
eternidad
Целую
вечность,
Pero
el
tiempo
no
perdona
Но
время
не
прощает
Y
el
olvido
nos
ahoga
И
забвение
душит
нас,
Deja
que
pase
el
tiempo
Пускай
пройдёт
время,
Así
será
mejor.
Так
будет
лучше.
Para
los
dos.
Для
нас
обоих.
Ahora
te
veo,
de
cuando
en
cuando
Теперь
я
вижу
тебя
время
от
времени,
No
me
he
olvidado
de
ti
Я
не
забыл
тебя,
Sigues
sin
comprometerte
Ты
всё
ещё
не
готова
взять
на
себя
обязательства,
Sin
rendirte
a
lo
que
sientes
Не
готова
сдаться
тому,
что
чувствуешь,
Por
temor
a
sentir
daño
Из-за
страха
быть
раненой
No
te
entregas
a
este
amor.
Ты
не
отдаёшься
этой
любви.
No
debió
pasar,
Нас
не
должно
было
быть,
Dimos
alas
al
placer
Мы
дали
волю
удовольствию
Y
a
nuestro
corazón
И
нашим
сердцам,
Todavía
quedan
huellas
В
них
до
сих
пор
остались
следы,
Son
testigos
las
estrellas
Звёзды
– свидетели
тому,
Sé
que
aún
queda
algo
Я
знаю,
между
нами
ещё
есть
что-то,
Entre
nosotros
dos.
Между
нами
двумя.
No
debió
pasar,
Нас
не
должно
было
быть,
Hicimos
de
una
noche
Сделали
из
одной
ночи
Una
eternidad
Целую
вечность,
Pero
el
tiempo
no
perdona
Но
время
не
прощает
Y
el
olvido
nos
ahoga
И
забвение
душит
нас,
Deja
que
pase
el
tiempo
Пускай
пройдёт
время,
Así
será
mejor.
Так
будет
лучше.
Para
los
dos.
Для
нас
обоих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Abraham Martinez Pascual, Juan Manuel Leal Benitez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.