Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Debió Pasar - Dúo Con Shaila Durcal
Es hätte nicht passieren sollen - Duett mit Shaila Durcal
(D)Nos
conocimos
y
compartí
contigo
pedacitos
de
mí.
(D)Wir
trafen
uns
und
ich
teilte
mit
dir
Teile
von
mir.
Recorrí
todo
tu
cuerpo,
te
besé
toda
la
noche
Ich
erkundete
deinen
Körper,
küsste
dich
die
ganze
Nacht
Y
al
día
siguiente
me
tomabas
como
a
uno
más.
Und
am
nächsten
Tag
behandeltest
du
mich
wie
einen
von
vielen.
(S)
Dormí
contigo
y
amanecimos
en
aquella
habitación
(S)Ich
schlief
mit
dir
und
wir
wachten
in
jenem
Zimmer
auf
Fuimos
dos
ilusionados,
como
locos
nos
amamos,
Wir
waren
zwei
Verliebte,
liebten
uns
wie
Verrückte,
Pero
sólo
fue
una
noche
acéptalo.
Doch
es
war
nur
eine
Nacht,
akzeptier
es.
(2)
No
debió
pasar,
dimos
alas
al
placer
de
nuestro
corazón
(2)Es
hätte
nicht
passieren
sollen,
wir
gaben
unserem
Herzensverlangen
nach
(S)
Todavía
quedan
huellas,
son
testigos
las
estrellas
(S)Es
gibt
noch
Spuren,
die
Sterne
sind
Zeugen
(D)
Siempre
quedó
algo,
entre
nosotros
dos.
(D)Es
blieb
immer
etwas
zwischen
uns
beiden.
(2)
No
debió
pasar
hicimos
de
una
noche
una
eternidad
(2)Es
hätte
nicht
passieren
sollen,
wir
machten
aus
einer
Nacht
eine
Ewigkeit
(D)
Pero
el
tiempo
no
perdona
y
el
olvido
nos
ahoga.
(D)Doch
die
Zeit
verzeiht
nicht,
und
das
Vergessen
erstickt
uns.
(S)
Deja
que
pase
el
tiempo,
así
será
mejor
(S)Lass
die
Zeit
vergehen,
so
wird
es
besser
sein
(2)
Para
los
dos.
(2)Für
uns
beide.
(S)
Y
ahora
te
veo,
de
cuando
en
cuando,
no
me
he
olvidado
de
ti.
(S)Und
jetzt
sehe
ich
dich
ab
und
zu,
ich
habe
dich
nicht
vergessen.
(D)
Sigues
sin
comprometerte,
sin
rendirte
a
lo
que
sientes
(D)Du
bleibst
unverbindlich,
gibst
dich
nicht
dem
hin,
was
du
fühlst
Por
temor
a
sentir
daño
no
te
entregas
a
este
amor.
Aus
Angst
vor
Schmerz,
öffnest
du
dich
nicht
dieser
Liebe.
(2)
No
debió
pasar,
dimos
alas
al
placer
de
nuestro
corazón
(2)Es
hätte
nicht
passieren
sollen,
wir
gaben
unserem
Herzensverlangen
nach
(S)
Todavía
quedan
huellas,
son
testigos
las
estrellas
(S)Es
gibt
noch
Spuren,
die
Sterne
sind
Zeugen
(D)
Siempre
quedó
algo,
entre
nosotros
dos.
(D)Es
blieb
immer
etwas
zwischen
uns
beiden.
(2)
No
debió
pasar
hicimos
de
una
noche
una
eternidad
(2)Es
hätte
nicht
passieren
sollen,
wir
machten
aus
einer
Nacht
eine
Ewigkeit
(D)
Pero
el
tiempo
no
perdona
y
el
olvido
nos
ahoga.
(D)Doch
die
Zeit
verzeiht
nicht,
und
das
Vergessen
erstickt
uns.
(S)
Deja
que
pase
el
tiempo,
así
será
mejor.
(S)Lass
die
Zeit
vergehen,
so
wird
es
besser
sein.
(D)
Ohhhh,
uhh
ohhh
yeahh
(D)Ohhhh,
uhh
ohhh
yeahh
(2)
No
debió
pasar,
dimos
alas
al
placer
de
nuestro
corazón
(2)Es
hätte
nicht
passieren
sollen,
wir
gaben
unserem
Herzensverlangen
nach
(S)
Todavía
quedan
huellas,
son
testigos
las
estrellas
(S)Es
gibt
noch
Spuren,
die
Sterne
sind
Zeugen
(D)
Siempre
quedó
algo,
entre
nosotros
dos.
(D)Es
blieb
immer
etwas
zwischen
uns
beiden.
(2)
No
debió
pasar
hicimos
de
una
noche
una
eternidad
(2)Es
hätte
nicht
passieren
sollen,
wir
machten
aus
einer
Nacht
eine
Ewigkeit
(D)
Pero
el
tiempo
no
perdona
y
el
olvido
nos
ahoga.
(D)Doch
die
Zeit
verzeiht
nicht,
und
das
Vergessen
erstickt
uns.
(S)
Deja
que
pase
el
tiempo,
así
será
mejor.
(S)Lass
die
Zeit
vergehen,
so
wird
es
besser
sein.
(2)
Para
los
dos
(2)Für
uns
beide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Abraham Martinez Pascual, Juan Manuel Leal Benitez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.