Paroles et traduction Bustamante - A Contracorriente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Contracorriente
Against the Current
Las
apuestas
iban
cero
a
veinte
The
bets
were
zero
to
twenty
Todos
me
decían
que
ni
lo
intente
Everyone
told
me
not
to
even
try
Que
en
la
historia
no
hay
nadie
que
cuente
That
there's
no
one
in
history
to
tell
De
princesas
con
dementes
Of
princesses
with
madmen
Ella
es
todo
lo
que
un
hombre
espera
She
is
everything
a
man
hopes
for
Yo
soy
un
error
por
donde
quiera
I
am
a
mistake
everywhere
I
go
Ella
es
bella
flor
de
primavera
She
is
a
beautiful
spring
flower
Y
yo
una
burda
enredadera
And
I
am
a
vulgar
vine
Pero
el
corazón
no
entiende
But
the
heart
doesn't
understand
Cuando
la
pasión
lo
asalta
When
passion
assails
it
Y
logra
de
la
nada
lo
imposible
realizar
And
manages
to
achieve
the
impossible
from
nothing
Nadé
a
contracorriente
y
aposté
por
nada
I
swam
against
the
current
and
bet
on
nothing
Jugué
a
cruzar
el
puente
en
solo
una
jugada
I
played
to
cross
the
bridge
in
just
one
move
Y
vine
a
descubrir
que
del
amor
se
puede
hacer
un
sueño
realidad
And
I
came
to
discover
that
love
can
make
a
dream
come
true
Soñé
a
tocar
el
cielo
sin
tener
alas
I
dreamed
of
touching
the
sky
without
having
wings
Y
pude
alzar
el
vuelo
tras
su
piel
dorada
And
I
was
able
to
take
flight
after
your
golden
skin
Y
ahora
que
te
tengo
cada
madrugada
And
now
that
I
have
you
every
morning
Sé
que
no
hay
reglas
para
amar
I
know
there
are
no
rules
for
love
Alguien
dijo
el
corazón
no
miente
Someone
said
the
heart
does
not
lie
Cuando
es
de
verdad
lo
que
se
siente
When
it's
what
you
really
feel
Si
el
amor
ataca
de
repente
If
love
attacks
suddenly
No
se
piensa
con
la
mente
You
do
not
think
with
your
mind
Las
apuestas
van
de
veinte
a
cero
The
bets
are
twenty
to
zero
Y
en
la
noche
me
robé
un
lucero
And
in
the
night
I
stole
a
star
Es
la
historia
de
un
amor
sincero
It
is
the
story
of
a
sincere
love
Ella
me
ama
y
yo
la
quiero
She
loves
me
and
I
love
her
Porque
el
corazón
no
entiende
Because
the
heart
doesn't
understand
Cuando
la
pasión
lo
asalta
When
passion
assails
it
Y
logra
de
la
nada
lo
imposible
realizar
And
manages
to
achieve
the
impossible
from
nothing
Nadé
a
contracorriente
y
aposté
por
nada
I
swam
against
the
current
and
bet
on
nothing
Jugué
a
cruzar
el
puente
en
solo
una
jugada
I
played
to
cross
the
bridge
in
just
one
move
Y
vine
a
descubrir
que
del
amor
se
puede
hacer
un
sueño
realidad
And
I
came
to
discover
that
love
can
make
a
dream
come
true
Soñé
a
tocar
el
cielo
sin
tener
alas
I
dreamed
of
touching
the
sky
without
having
wings
Y
pude
alzar
el
vuelo
tras
su
piel
dorada
And
I
was
able
to
take
flight
after
your
golden
skin
Y
ahora
que
te
tengo
cada
madrugada
And
now
that
I
have
you
every
morning
Sé
que
no
hay
reglas
para
amar
I
know
there
are
no
rules
for
love
Jugué
a
cruzar
el
puente
en
solo
una
jugada
I
played
to
cross
the
bridge
in
just
one
move
Y
vine
a
descubrir
que
del
amor
se
puede
hacer
un
sueño
realidad
And
I
came
to
discover
that
love
can
make
a
dream
come
true
Y
pude
alzar
el
vuelo
tras
su
piel
dorada
And
I
was
able
to
take
flight
after
your
golden
skin
Y
ahora
que
te
tengo
cada
madrugada
And
now
that
I
have
you
every
morning
Sé
que
no
hay
reglas
para
amar
I
know
there
are
no
rules
for
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kike Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.