Bustamante - Así Es La Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bustamante - Así Es La Vida




Así Es La Vida
That's Life
Que culpa tengo yo si al fin esa manzana envenenada no era para mí,
How is it my fault if in the end, that poisoned apple was not for me,
Que culpa tengo si tu amor es un arma suicida.
How is it my fault if your love is a weapon of self-destruction.
Que culpa tengo yo si fui el beso traicionero que roba tu carmín,
How is it my fault if I was the treacherous kiss that steals your lipstick,
Que culpa tengo de seguir con esta encrucijada.
How is it my fault if I continue on this crossroad.
Si nunca arriesgas nunca ganas, ser uno menos o uno más.
If you never take risks, you never win, being one less or one more.
Así es la vida,
That's life,
Hoy me quieres, hoy me olvidas. Y qué será,
Today you love me, today you forget me. And what will become,
De ese amor que no ha sido de nadie.
Of that love that has belonged to no one.
Así es la vida, te golpea donde duele más, y el alma grita, se cae y habla de amor, si si es la vida.
That's life, it hits you where it hurts the most, and the soul screams, falls, and speaks of love, yes, yes, it's life.
Yeeeeeah.
Yeeeeeah.
En la mentira, la verdad, solo hay un paso escurridizo que no quiero dar,
In a lie, the truth, there is only one slippery step that I don't want to take,
Vencer el miedo y ser capaz, de darlo todo y no ser nada.
To overcome fear and be able to give it all and be nothing.
Si nunca arriesgas, nunca ganas, ser uno menos o uno más.
If you never take risks, you never win, being one less or one more.
Así es la vida, hoy me quieres, hoy me olvidas. Y qué será, de ese amor que no ha sido de nadie.
That's life, today you love me, today you forget me. And what will become of that love that has belonged to no one.
Así es la vida, te golpea donde duele más, y el alma grita, se cae y habla de amor.
That's life, it hits you where it hurts the most, and the soul screams, falls, and speaks of love.
Yo, me voy jugando a cara o cruz del corazón, sin miedo, vi la sombra oculta del amor.
I, I go playing heads or tails with my heart, without fear, I saw the hidden shadow of love.
Así es la vida,
That's life,
Así es la vida
That's life
Así es la vida, te golpea donde duele más, y el alma grita, se cae y habla de amor,
That's life, it hits you where it hurts the most, and the soul screams, falls, and speaks of love,
Si si es la vida.
Yes, yes, it's life.





Writer(s): David Santisteban Marcos, David Bisbal Ferre, Joaquin Paz Caravaca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.