Paroles et traduction Bustamante - Bella Mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella Mentira
Прекрасная ложь
La
última
vez
que
te
vi
Когда
я
тебя
видел
в
последний
раз
Hubo
miradas
que
hablaron
por
mí
Наши
взгляды
все
сказали
за
меня
Y
aunque
tú
calles
estando
con
él
Ты
молчишь,
хотя
рядом
с
ним,
Tus
ojos
gritan
que
quieres
volver
Но
твои
глаза
кричат:
"Хочу
вернуться
к
тебе"
La
última
vez
que
te
vi
de
su
mano
Когда
я
в
последний
раз
тебя
видел
с
ним
Soñé
que
era
yo
el
que
estaba
a
tu
lado
Я
мечтал,
что
это
я
иду
с
тобой
рука
об
руку
Sufrí
cuando
él
te
besaba
la
cara
Я
страдал,
когда
он
целовал
тебя
Sentí
como
el
viento
secaba
mi
alma.
Я
словно
чувствовал,
как
ветер
высасывает
мою
душу.
Como
si
no
importara
nada,
tú
negabas
mi
recuerdo
Как
будто
ничего
и
не
было,
ты
отрицала
мои
воспоминания,
Como
si
no
fuera
eterno.
Как
будто
они
не
были
вечными.
Bella
mentira,
sólo
aire
Прекрасная
ложь,
лишь
пустота
Eres
de
todos
y
de
nadie
Ты
для
всех
и
ни
для
кого
Un
juramento
que
se
lo
ha
llevado
el
viento
Клятва,
которую
унёс
ветер
Bella
por
fuera
como
el
oro
Прекрасная
внешне,
как
золото
Pero
por
dentro
como
todos
Но
внутри,
как
все
Tan
sólo
alguien
a
quien
no
perdona
el
tiempo
Просто
тот,
кого
не
щадит
время
Bella
mentira.
Прекрасная
ложь.
Borré
de
mi
agenda
los
días
marcados
Я
вычеркнул
из
своего
календаря
отмеченные
дни
Pero
no
he
podido
olvidar
el
pasado
Но
я
не
смог
забыть
прошлое
Guardé
bajo
llave
todo
el
sufrimiento
Я
запер
под
замком
все
свои
страдания
Pero
sin
embargo
te
sigo
sintiendo
Но,
тем
не
менее,
я
все
ещё
чувствую
тебя
Como
si
no
importara
nada,
tú
negabas
mi
recuerdo
Как
будто
ничего
и
не
было,
ты
отрицала
мои
воспоминания,
Como
si
no
fuera
eterno.
Как
будто
они
не
были
вечными.
Bella
mentira,
sólo
aire
Прекрасная
ложь,
лишь
пустота
Eres
de
todos
y
de
nadie
Ты
для
всех
и
ни
для
кого
Un
juramento
que
se
lo
ha
llevado
el
viento
Клятва,
которую
унёс
ветер
Bella
por
fuera
como
el
oro
Прекрасная
внешне,
как
золото
Pero
por
dentro
como
todos
Но
внутри,
как
все
Tan
sólo
alguien
a
quien
no
perdona
el
tiempo.
Просто
тот,
кого
не
щадит
время.
Tan
bella
y
tan
fugaz,
como
una
tempestad
Такая
прекрасная
и
такая
мимолетная,
как
буря
Que
arrasa
todo
y
no
le
importa
nada
Которая
все
сметает
на
своём
пути
и
ничего
не
щадит
Bella
mentira,
sólo
aire
Прекрасная
ложь,
лишь
пустота
Eres
de
todos
y
de
nadie
Ты
для
всех
и
ни
для
кого
Bella
por
fuera
como
el
oro
Прекрасная
внешне,
как
золото
Pero
por
dentro
como
todos
Но
внутри,
как
все
Tan
sólo
alguien
a
quien
no
perdona
el
tiempo
Просто
тот,
кого
не
щадит
время
Bella
mentira.
Прекрасная
ложь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Vergara Hermosilla, Juan Guillermo Mansur, Xeronimo Mansur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.