Bustamante - Besame - traduction des paroles en allemand

Besame - Bustamantetraduction en allemand




Besame
Küss mich
Bésame en la boca
Küss mich auf den Mund
Con tu lagrima de risa
Mit deiner Träne aus Lachen
Besame en la luna
Küss mich auf dem Mond
Y tapa el sol
Und verdeck die Sonne
Con el pulgar
Mit deinem Daumen
Bésame despacio
Küss mich langsam
Entre mi cuerpo
Zwischen meinem Körper
Y tu silueta
Und deiner Silhouette
Y el mar mas profundo
Und dem tiefsten Meer
Bésame con tu humedad
Küss mich mit deiner Feuchtigkeit
Bésame el susurro
Küss mein Flüstern
Que me hiciste en el oido
Das du mir ins Ohr gesagt hast
Besa el recorrido
Küss die Bahn
De mis manos a tu altar
Meiner Hände zu deinem Altar
Con agua bendita de tu fuente
Mit Weihwasser aus deiner Quelle
Bésame toda la frente
Küss mich auf die ganze Stirn
Y me bautice y me bendice
Und taufe mich und segne mich
De esa manera de rezar
Auf diese Weise zu beten
Besa mis campos
Küss meine Felder
Y mis flores
Und meine Blumen
Y tus gotitas de colores
Und deine farbigen Tröpfchen
La lluvia que resbala
Der Regen, der hinabrinnnt
En la ventana
Am Fenster
Besa mi vida y mis cenizas
Küss mein Leben und meine Asche
Y me dirás que voy deprisa
Und du wirst sagen, ich bin zu schnell
Bésame y deja
Küss mich und lass
Con un grito que lo logre
Mit einem Schrei, der es schafft
Besa el torrente de ilusiones
Küss den Strom der Illusionen
Bésame con las pasiones
Küss mich mit Leidenschaft
Besa el rio
Küss den Fluss
Hasta su desembocadura
Bis zu seiner Mündung
Besa mi vida y mis cenizas
Küss mein Leben und meine Asche
Y me dirás que voy deprisa
Und du wirst sagen, ich bin zu schnell
Besa mis dias y mis noches
Küss meine Tage und meine Nächte
Mis diluvios y mi cielo
Meine Sintfluten und meinen Himmel
A pleno sol
In voller Sonne
Bésame en los ojos
Küss mich in die Augen
Tan dormidos en la mañana
So müde am Morgen
Bésame en la piel
Küss mich auf die Haut
Con el caulda de tu estresed
Mit der Glut deines Stresses
Con agua bendita de tu fuente
Mit Weihwasser aus deiner Quelle
Bésame toda la frente
Küss mich auf die ganze Stirn
Que me bautice y me bendice
Dass du mich taufst und segnest
De esa manera de besar
Auf diese Art zu küssen
Besa mis campos
Küss meine Felder
Y mis flores
Und meine Blumen
Y tus gotitas de colores
Und deine farbigen Tröpfchen
La lluvia que resbala
Der Regen, der hinabrinnnt
En la ventana
Am Fenster
Besa mi vida y mis cenizas
Küss mein Leben und meine Asche
Y me dirás que voy deprisa
Und du wirst sagen, ich bin zu schnell
Bésame y deja
Küss mich und lass
Con un grito que lo logre
Mit einem Schrei, der es schafft
Besa el torrente de ilusiones
Küss den Strom der Illusionen
Bésame con las pasiones
Küss mich mit Leidenschaft
Besa el rio
Küss den Fluss
Hasta su desembocadura
Bis zu seiner Mündung
Besa mi vida y mis cenizas
Küss mein Leben und meine Asche
Y me dirás que voy deprisa
Und du wirst sagen, ich bin zu schnell
Besa mis dias y mis noches
Küss meine Tage und meine Nächte
Mis diluvios y mi cielo
Meine Sintfluten und meinen Himmel
A pleno sol
In voller Sonne
Y mi cielo a pleno sol
Und meinen Himmel in voller Sonne





Writer(s): Jorge Luis Chacin, Ricardo Montaner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.