Bustamante - Desesperado - traduction des paroles en allemand

Desesperado - Bustamantetraduction en allemand




Desesperado
Verzweifelt
Me gustas tu de la cabeza a los pies
Ich mag dich von Kopf bis Fuß
Dulce veneno que me mata
Süßes Gift, das mich tötet
Acorralado en el sudor de tu piel
Eingekesselt im Schweiß deiner Haut
Tu cuerpo me arrebata
Dein Körper raubt mich aus
Intoxicado con tu cuerpo de miel
Vergiftet von deinem honigsüßen Leib
Hasta los huesos me desatas
Bis in die Knochen löst du mich
Te vas metiendo entre mis venas, lo
Du dringst ein in meine Adern, ich weiß
Embrujo que me ata
Zauber, der mich fesselt
Y siento enloquecer
Und ich fühl mich verrückt werden
Y pierdo yo la calma
Und verlier die Fassung
Siento que voy a arder
Fühl dass ich brennen werd
Arráncame hasta el alma
Reiß mir die Seele heraus
Desesperado, enamorado
Verzweifelt, verliebt
Obsesionado de estar a tu lado
Besessen davon, an deiner Seite zu sein
Ven toma el fuego que tengo guardado
Nimm das Feuer, das ich bewahre
Dame tus besos mujer, devórame
Gib mir deine Küsse, Frau, verschling mich
Desesperado y desquiciado
Verzweifelt und wahnsinnig
En las entrañas tu me has clavado
In meine Eingeweide hast du mich gestoßen
Entrégate, mira que ya no aguanto
Gib dich hin, ich halt es nicht mehr aus
Haz lo que quieras mujer, devórame
Tu was du willst, Frau, verschling mich
Me corre dentro este deseo de querer
Dieses Verlangen pocht in mir
Cuando te veo me prendo en llamas
Wenn ich dich seh, entflamm ich
Tu corazón se me ha clavado en mi ser
Dein Herz hat sich in mein Wesen gebohrt
Soy presa entre tus garras
Bin gefangen in deinen Klauen
Desencadena esta obsesión que hay en mi
Lös diese Besessenheit in mir
Dame tu entrega, dame alas
Gib dich mir, gib mir Flügel
Me hierve el alma de pasión y es por ti
Meine Seele kocht vor Leidenschaft für dich
Desborda mi ansiedad
Überflute meine Angst
Y siento enloquecer
Und ich fühl mich verrückt werden
Y pierdo yo la calma
Und verlier die Fassung
Siento que voy a arder
Fühl dass ich brennen werd
Arráncame hasta el alma
Reiß mir die Seele heraus
Desesperado, enamorado
Verzweifelt, verliebt
Obsesionado de estar a tu lado
Besessen davon, an deiner Seite zu sein
Ven toma el fuego que tengo guardado
Nimm das Feuer, das ich bewahre
Dame tus besos mujer, devórame
Gib mir deine Küsse, Frau, verschling mich
Desesperado y desquiciado
Verzweifelt und wahnsinnig
En las entrañas tu me has clavado
In meine Eingeweide hast du mich gestoßen
Entrégate, mira que ya no aguanto
Gib dich hin, ich halt es nicht mehr aus
Haz lo que quieras mujer, devórame
Tu was du willst, Frau, verschling mich
Y siento enloquecer
Und ich fühl mich verrückt werden
Y pierdo yo la calma
Und verlier die Fassung
Siento que voy a arder
Fühl dass ich brennen werd
Arráncame hasta el alma
Reiß mir die Seele heraus
Desesperado, enamorado
Verzweifelt, verliebt
Obsesionado de estar a tu lado
Besessen davon, an deiner Seite zu sein
Ven toma el fuego que tengo guardado
Nimm das Feuer, das ich bewahre
Dame tus besos mujer, devórame
Gib mir deine Küsse, Frau, verschling mich
Desesperado y desquiciado
Verzweifelt und wahnsinnig
En las entrañas tu me has clavado
In meine Eingeweide hast du mich gestoßen
Entrégate, mira que ya no aguanto
Gib dich hin, ich halt es nicht mehr aus
Haz lo que quieras mujer, devórame
Tu was du willst, Frau, verschling mich
Desesperado, enamorado
Verzweifelt, verliebt
Obsesionado de estar a tu lado
Besessen davon, an deiner Seite zu sein
Ven toma el fuego que tengo guardado
Nimm das Feuer, das ich bewahre
Dame tus besos mujer, devórame
Gib mir deine Küsse, Frau, verschling mich
Desesperado y desquiciado
Verzweifelt und wahnsinnig
En las entrañas tu me has clavado
In meine Eingeweide hast du mich gestoßen
Entrégate, mira que ya no aguanto
Gib dich hin, ich halt es nicht mehr aus
Haz lo que quieras mujer, devórame
Tu was du willst, Frau, verschling mich





Writer(s): Kike Santander, Gustavo Santander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.