Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devuélveme La Vída
Верни мне жизнь
Hace
tiempo
que
no
escribo
lo
que
siento
Давно
уж
не
пишу
о
своих
чувствах
Hace
tiempo
que
te
busco
y
no
te
encuentro
Давно
тебя
ищу
и
не
нахожу
Hace
tiempo
que
no
para
este
tormento
Давно
не
утихает
эта
мука
Será
que
nuestro
amor
Может,
ветром
унесло
Se
lo
llevó
el
viento
Нашу
любовь
Hace
apenas
me
juraste
amor
eterno
Ты
совсем
недавно
вечную
любовь
клялась
Me
dejaste
fue
un
eterno
sufrimiento
Но
бросила,
обрекая
на
вечные
страдания
Ya
me
voy
acostumbrando
a
este
desierto
Я
уж
почти
свыкся
с
этой
пустыней
En
medio
de
la
noche,
buscando
tu
cuerpo
Ищу
твое
тело
ночами
напролет
Devuélveme
la
vida
que
me
la
has
quita'o
Верни
мне
жизнь,
которую
ты
отняла
Devuélveme
la
vida
que
me
la
has
roba'o
Верни
мне
жизнь,
которую
ты
украла
Devuélveme
la
llave
de
mis
sentimientos
por
favor
Верни
мне
ключ
от
моих
чувств,
прошу
Que
se
me
ha
cerra'o
con
tu
amor
y
no
sé
como
abrir
Твоя
любовь
заперла
их,
и
я
не
могу
открыть
Devuélveme
la
vida
que
me
la
has
quita'o
Верни
мне
жизнь,
которую
ты
отняла
Devuélveme
la
vida
que
me
la
has
roba'o
Верни
мне
жизнь,
которую
ты
украла
Devuélveme
la
llave
de
mis
sentimientos
por
favor
Верни
мне
ключ
от
моих
чувств,
прошу
Que
se
me
ha
cerra'o
con
tu
amor
y
no
sé
como
abrir,
no
Твоя
любовь
заперла
их,
и
я
не
знаю,
как
открыть,
нет
Nadie
sabe
como
duele
este
silencio
Никто
не
знает,
как
болит
эта
тишина
Nada
llena
este
vacío
tan
inmenso
Ничто
не
заполняет
эту
пустоту
Los
minutos
se
me
pasan
sin
saberlo
Времени
не
замечаю,
как
оно
бежит
Será
que
nuestro
amor
se
lo
llevó
el
viento
Может,
ветром
унесло
нашу
любовь
Devuélveme
la
vida
que
me
la
has
quita'o
Верни
мне
жизнь,
которую
ты
отняла
Devuélveme
la
vida
que
me
la
has
roba'o
Верни
мне
жизнь,
которую
ты
украла
Devuélveme
la
llave
de
mis
sentimientos
por
favor
Верни
мне
ключ
от
моих
чувств,
прошу
Que
se
me
ha
cerra'o
con
tu
amor
y
no
sé
como
abrir
Твоя
любовь
заперла
их,
и
я
не
могу
открыть
Devuélveme
la
vida
que
me
la
has
quita'o
Верни
мне
жизнь,
которую
ты
отняла
Devuélveme
la
vida
que
me
la
has
roba'o
Верни
мне
жизнь,
которую
ты
украла
Devuélveme
la
llave
de
mis
sentimientos
por
favor
Верни
мне
ключ
от
моих
чувств,
прошу
Que
se
me
ha
cerra'o
con
tu
amor
y
no
sé
como
abrir
Твоя
любовь
заперла
их,
и
я
не
знаю,
как
открыть
He
vivido
dando
vueltas
sin
sentido
Я
бродил
по
кругу,
словно
не
в
себе
Tras
la
huella
que
dejaste
en
mi
camino
По
следам,
которые
ты
оставила
на
моем
пути
Atrapado
en
una
falsa
realidad
Пойманный
в
ловушку
иллюзорной
действительности
Que
no
encuentro
en
mi
conciencia
que
no
puedo
despertar
Которую
совесть
не
приемлет,
от
которой
не
могу
очнуться
Hace
tiempo
me
juraste
amor
eterno
Ты
совсем
недавно
вечную
любовь
клялась
Me
dejaste
fue
un
eterno
sufrimiento
Но
бросила,
обрекая
на
вечные
страдания
Ya
me
estoy
acostumbrando
a
este
desierto
Я
уж
почти
свыкся
с
этой
пустыней
En
medio
de
la
noche
voy
buscando
tu
cuerpo
Ищу
твое
тело
ночами
напролет
Devuélveme
la
vida
que
me
la
has
quita'o
Верни
мне
жизнь,
которую
ты
отняла
Devuélveme
la
vida
que
me
la
has
roba'o
Верни
мне
жизнь,
которую
ты
украла
Devuélveme
la
llave
de
mis
sentimientos
por
favor
Верни
мне
ключ
от
моих
чувств,
прошу
Que
se
me
ha
cerra'o
con
tu
amor
y
no
se
como
abrir
Твоя
любовь
заперла
их,
и
я
не
знаю,
как
открыть
Devuélveme
la
vida
que
me
la
has
quita'o
Верни
мне
жизнь,
которую
ты
отняла
Devuélveme
la
vida
que
me
la
has
roba'o
Верни
мне
жизнь,
которую
ты
украла
Devuélveme
la
llave
de
mis
sentimientos
por
favor
Верни
мне
ключ
от
моих
чувств,
прошу
Que
se
me
ha
cerra'o
con
tu
amor
y
no
sé
como
abrir,
no
Твоя
любовь
заперла
их,
и
я
не
знаю,
как
открыть,
нет
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Devuélveme
la
vida
Верни
мне
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Miguel Velasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.