Paroles et traduction Bustamante - Duda De Amor
Duda De Amor
Doubt of Love
Una
razon
me
parte
el
corazon,
A
reason
is
breaking
my
heart,
Y
me
esta
rompiendo
el
alma.
And
it
is
tearing
my
soul
apart.
Una
duda
de
amor,
A
doubt
of
love,
Quiero
saber
que
te
ocurre
desde
ayer,
I
want
to
know
what
has
happened
to
you
since
yesterday,
Cuando
viste
aquel
amigo
el
colo
de
tu
cara
cambio,
When
you
saw
that
friend
the
color
of
your
face
changed,
Y
una
lagrima
como
una
espina
a
mi
se
me
clavo...
And
a
tear
like
a
thorn
stuck
into
me...
Tu
me
has
hecho
tal
como
soy
You
have
made
me
the
way
I
am
Y
hasta
el
dia
de
hoy
creo
en
ti,
And
up
until
today
I
believe
in
you,
Tu
con
tu
manera
de
ser
You
with
your
way
of
being
Me
has
enseado
a
querer
asi
You
have
taught
me
to
love
like
this
Tu,
mi
eterna
inspiracion,
You,
my
eternal
inspiration,
Si
me
dejaras
podria
morir,
If
you
were
to
leave
me
I
could
die,
Que
quieres
que
haga
y
lo
hare,
What
do
you
want
me
to
do
and
I
will
do
it,
No
concibo
la
vida
sin
ti,
amor;
I
cannot
conceive
of
life
without
you,
my
love;
Cario
mio,
en
la
puerta
hay
un
clavel,
My
darling,
there
is
a
carnation
at
the
door,
Y
unsobre
a
tunombre
"Con
Amor",
dece
el
papel,
And
an
envelope
in
your
name
"With
Love",
the
paper
says,
Estoy
que
me
muero
de
celos
y
rabia,
I
am
dying
of
jealousy
and
rage,
Voy
a
enloquecer
y
aun
asi,
I
am
going
to
go
crazy
and
even
so,
No
te
quiero
perder,
I
do
not
want
to
lose
you,
Tu
me
has
hecho
tal
como
soy
You
have
made
me
the
way
I
am
Y
hasta
el
dia
de
hoy
creo
en
ti,
And
up
until
today
I
believe
in
you,
Tu
con
tu
manera
de
ser
You
with
your
way
of
being
Me
has
enseado
a
querer
asi
You
have
taught
me
to
love
like
this
Tu,
mi
eterna
inspiracion,
You,
my
eternal
inspiration,
Si
me
dejaras
podria
morir,
If
you
were
to
leave
me
I
could
die,
Que
quieres
que
haga
y
lo
hare,
What
do
you
want
me
to
do
and
I
will
do
it,
No
concibo
la
vida
sin
ti,
amor
I
cannot
conceive
of
life
without
you,
my
love
...te
quiero
tanto
...I
love
you
so
much
Tu
me
has
hecho
tal
como
soy
You
have
made
me
the
way
I
am
Y
hasta
el
dia
de
hoy
creo
en
ti,
And
up
until
today
I
believe
in
you,
Tu
con
tu
manera
de
ser
You
with
your
way
of
being
Me
has
enseado
a
querer
asi
You
have
taught
me
to
love
like
this
Tu,
mi
eterna
inspiracion,
You,
my
eternal
inspiration,
Si
me
dejaras
podria
morir,
If
you
were
to
leave
me
I
could
die,
Que
quieres
que
haga
y
lo
hare,
What
do
you
want
me
to
do
and
I
will
do
it,
No
concibo
la
vida
sin
ti.
I
cannot
conceive
of
life
without
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reutilio Dominguez, Celina Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.