Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mira,
gitana,
yo
sé
que
tienes
Schau,
Zigeunerin,
ich
weiß,
du
hast
Algo
en
tu
cara
que
no
se
olvida
Etwas
in
deinem
Gesicht,
das
man
nicht
vergisst
Tú
más
hermosa
que
cualquier
cosa
Du
schöner
als
alles
andere
Clavas
espinas
si
te
acarician,
ay
Du
stichst
mit
Dornen,
wenn
man
dich
streichelt,
ay
En
mi
mente,
yo
te
llevo
In
meinem
Geist
trag
ich
dich
mit
Ya
no
puedo
vivir
del
recuerdo
Ich
kann
nicht
mehr
von
Erinnerungen
leben
Lo
dejaste
en
mis
entrañas
Du
hast
es
in
meiner
Seele
hinterlassen
Estar
contigo
es
lo
único
que
anhelo
Bei
dir
zu
sein
ist
alles,
was
ich
mir
wünsche
Mira
gitana
sé
lo
que
ocultas
Schau,
Zigeunerin,
ich
weiß,
was
du
versteckst
Dentro
de
tu
pañuelo
Unter
deinem
Tuch
No
es
un
cuchillo,
tampoco
oro
Es
ist
kein
Messer,
auch
kein
Gold
Lo
que
tu
guardas
son
solo
anzuelos
Was
du
bewahrst,
sind
nur
Angelhaken
Ay,
ay,
gitana
de
ojos
verdes
Ay,
ay,
Zigeunerin
mit
grünen
Augen
Me
he
prendado
de
tu
piel
morena
Ich
habe
mich
in
deine
braune
Haut
verliebt
Si
me
miras
me
enloqueces
Wenn
du
mich
ansiehst,
machst
du
mich
verrückt
Tu
veneno
corre
por
mis
venas
Dein
Gift
fließt
durch
meine
Adern
Dime
qué
le
has
hecho
a
mi
corazón
Sag,
was
hast
du
mit
meinem
Herzen
gemacht?
Que
me
estoy
muriendo
por
tu
cariño
Dass
ich
vor
Sehnsucht
nach
deiner
Zuneigung
sterbe
Preso
de
tu
cuerpo,
no
sé
quien
soy
Gefangen
in
deinem
Körper,
ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
Qué
es
lo
que
tienes
que
no
te
olvido
Was
hast
du
nur,
dass
ich
dich
nicht
vergesse?
Dime
qué
le
has
hecho
a
mi
corazón
Sag,
was
hast
du
mit
meinem
Herzen
gemacht?
Que
llora
en
mi
pecho
si
no
te
miro
Dass
es
in
meiner
Brust
weint,
wenn
ich
dich
nicht
sehe
Llevame
hasta
el
cielo
de
tu
pasión
Bring
mich
in
den
Himmel
deiner
Leidenschaft
Dame
de
tu
amor,
gitana,
que
te
quiero
yo
Gib
mir
von
deiner
Liebe,
Zigeunerin,
denn
ich
liebe
dich
Dime
gitana
porque
te
escondes
Sag,
Zigeunerin,
warum
versteckst
du
dich?
Contigo
todo
es
un
gran
misterio
Mit
dir
ist
alles
ein
großes
Geheimnis
Sé
que
le
has
hecho
algo
al
corazón
Ich
weiß,
du
hast
meinem
Herz
etwas
angetan
No
soy
vidente,
pero
tampoco
ciego,
ay
Ich
bin
kein
Hellseher,
aber
auch
nicht
blind,
ay
Y
en
tu
pelo,
madreselva
Und
in
deinem
Haar,
Geißblatt
Llevame
para
enredarme
en
pleno
Nimm
mich
mit,
um
mich
ganz
darin
zu
verfangen
Ven
y
vuelve
a
mi
vera
Komm
und
kehr
an
meine
Seite
zurück
Gitana
mía,
dame
tu
veneno
Meine
Zigeunerin,
gib
mir
dein
Gift
Dime
qué
le
has
hecho
a
mi
corazón
Sag,
was
hast
du
mit
meinem
Herzen
gemacht?
Que
me
estoy
muriendo
por
tu
cariño
Dass
ich
vor
Sehnsucht
nach
deiner
Zuneigung
sterbe
Preso
de
tu
cuerpo,
no
sé
quien
soy
Gefangen
in
deinem
Körper,
ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
Qué
es
lo
que
tienes
que
no
te
olvido
Was
hast
du
nur,
dass
ich
dich
nicht
vergesse?
Dime
qué
le
has
hecho
a
mi
corazón
Sag,
was
hast
du
mit
meinem
Herzen
gemacht?
Que
llora
en
mi
pecho
si
no
te
miro
Dass
es
in
meiner
Brust
weint,
wenn
ich
dich
nicht
sehe
Llevame
hasta
el
cielo
de
tu
pasión
Bring
mich
in
den
Himmel
deiner
Leidenschaft
Dame
de
tu
amor,
gitana,
que
te
quiero
yo
Gib
mir
von
deiner
Liebe,
Zigeunerin,
denn
ich
liebe
dich
Gitana
de
mi
corazón
Zigeunerin
meines
Herzens
Gitana
de
mi
corazón
Zigeunerin
meines
Herzens
Me
dejaste
sin
tus
besos
(oh-oh)
Du
hast
mich
ohne
deine
Küsse
gelassen
(oh-oh)
Ahora
vivo
de
tu
amor
sediento
(oh-oh)
Jetzt
lebe
ich
durstig
nach
deiner
Liebe
(oh-oh)
Te
marchaste
y
yo
no
puedo
(oh-oh)
Du
bist
gegangen
und
ich
kann
nicht
(oh-oh)
Escapar
al
fuego
de
tus
besos
(oh-oh)
Dem
Feuer
deiner
Küsse
entkommen
(oh-oh)
Dime
qué
le
has
hecho
a
mi
corazón
Sag,
was
hast
du
mit
meinem
Herzen
gemacht?
Que
me
estoy
muriendo
por
tu
cariño
Dass
ich
vor
Sehnsucht
nach
deiner
Zuneigung
sterbe
Preso
de
tu
cuerpo,
no
sé
quien
soy
Gefangen
in
deinem
Körper,
ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
Qué
es
lo
que
tienes
que
no
te
olvido
Was
hast
du
nur,
dass
ich
dich
nicht
vergesse?
Dime
qué
le
has
hecho
a
mi
corazón
Sag,
was
hast
du
mit
meinem
Herzen
gemacht?
Que
llora
en
mi
pecho
si
no
te
miro
Dass
es
in
meiner
Brust
weint,
wenn
ich
dich
nicht
sehe
Llevame
hasta
el
cielo
de
tu
pasión
Bring
mich
in
den
Himmel
deiner
Leidenschaft
Dame
de
tu
amor,
gitana,
que
te
quiero
yo
Gib
mir
von
deiner
Liebe,
Zigeunerin,
denn
ich
liebe
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kike Santander, Antonio Rayo Gibo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.