Bustamante - Me Arrepiento - traduction des paroles en allemand

Me Arrepiento - Bustamantetraduction en allemand




Me Arrepiento
Es tut mir leid
Me arrepiento de los momentos perdidos
Es tut mir leid für die verlorenen Momente
De lo falso prometido, contigo
Für die falschen Versprechen, mit dir
Me arrepiento de no haber sido sincero
Es tut mir leid, nicht ehrlich gewesen zu sein
De jugar con mis "te quieros" y contigo
Dass ich mit meinen "Ich liebe dichs" gespielt habe, mit dir
Quiero decirte que todo lo bueno y lo malo
Ich möchte dir sagen, dass alles Gute und Schlechte
Que nunca te di se ha quedado en la nada
Das ich dir nie gegeben habe, in nichts zerronnen ist
Que agua pasada no mueve molinos
Dass vergangenes Wasser keine Mühlen antreibt
Cada momento perdido
Jeder verlorene Moment
Con cada suspiro tirado al olvido
Mit jedem Seufzer, der in Vergessenheit geworfen wurde
Recuérdalo
Erinnere dich daran
Porque el amor es como una condena
Denn Liebe ist wie ein Urteil
Que te desespera
Das dich verzweifeln lässt
Que se lleva dentro, que se lleva fuera
Das du in dir trägst, das du nach außen trägst
Y te rompe el alma
Und dir die Seele bricht
Porque el amor es como el sentimiento
Denn Liebe ist wie ein Gefühl
Que te quema lento
Das dich langsam verbrennt
Que se lleva dentro, que se lleva fuera
Das du in dir trägst, das du nach außen trägst
Y te rompe el alma
Und dir die Seele bricht
Me arrepiento de curarme las heridas
Es tut mir leid, meine Wunden geheilt zu haben
Solo a bases de mentiras, contigo
Nur mit Lügen, mit dir
Me arrepiento de amar sin convencimiento ]
Es tut mir leid, ohne Überzeugung geliebt zu haben
De callarme lo que siento, contigo
Dass ich verschwiegen habe, was ich fühle, mit dir
Quiero decirte que todo lo bueno y lo malo
Ich möchte dir sagen, dass alles Gute und Schlechte
Que nunca te di se ha quedado en la nada
Das ich dir nie gegeben habe, in nichts zerronnen ist
Que agua pasada no mueve molinos
Dass vergangenes Wasser keine Mühlen antreibt
Cada momento perdido
Jeder verlorene Moment
Con cada suspiro tirado al olvido
Mit jedem Seufzer, der in Vergessenheit geworfen wurde
Recuérdalo
Erinnere dich daran
Porque el amor es como una condena
Denn Liebe ist wie ein Urteil
Que te desespera
Das dich verzweifeln lässt
Que se lleva dentro, que se lleva fuera
Das du in dir trägst, das du nach außen trägst
Y te rompe el alma
Und dir die Seele bricht
Porque el amor es como el sentimiento
Denn Liebe ist wie ein Gefühl
Que te quema lento
Das dich langsam verbrennt
Que se lleva dentro, que se lleva fuera
Das du in dir trägst, das du nach außen trägst
Y te rompe el alma
Und dir die Seele bricht
Porque el amor es como una condena
Denn Liebe ist wie ein Urteil
Que te desespera
Das dich verzweifeln lässt
Que se lleva dentro, que se lleva fuera
Das du in dir trägst, das du nach außen trägst
Y te rompe el alma
Und dir die Seele bricht
Porque el amor es como el sentimiento
Denn Liebe ist wie ein Gefühl
Que te quema lento
Das dich langsam verbrennt
Que se lleva dentro, que se lleva fuera
Das du in dir trägst, das du nach außen trägst
Y te rompe el alma
Und dir die Seele bricht





Writer(s): Carlos Matari, Jose Abraham, Noelia Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.