Bustamante - Me Moría Por Ella - Acoustic Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bustamante - Me Moría Por Ella - Acoustic Version




Me Moría Por Ella - Acoustic Version
Я умирал по ней - акустическая версия
Me moría por ella
Я умирал по ней
Y busque mil excusas para verla aunque fuera un segundo
И искал тысячу оправданий, чтобы увидеть ее хоть на секунду
Aunque ella jamás se diera cuenta.
Хотя она никогда не замечала этого.
Me moría por ella y me ganaban los nervios si me hablaba,
Я умирал по ней, и меня одолевали нервы, если она со мной говорила,
Yo quedaba mudo... y tenía que agacharle la mirada.
Я оставался безмолвным ... и мне приходилось опускать взгляд.
Que tonto y que tan absurdo
Как же глупо и как нелепо
Que me sentía al lado suyo
Я чувствовал себя рядом с ней
Por no tener el valor y creer que si era posible acercarme y decirle...
За то, что у меня не хватило смелости и я думал, что смогу подойти и сказать...
Que me moría por ella
Что я умирал по ней
Y quería robarle el corazón.
И хотел украсть ее сердце.
Me moría por ella,
Я умирал по ней,
Por ser solo yo el dueño de su amor...
Чтобы быть только я хозяином ее любви...
Y no es posible explicar que no hice nada
И невозможно объяснить, что я ничего не делал
En todo el tiempo que paso...
Все то время, что прошло...
Y aquí estoy frente a ella... y aun me muero por ella.
И вот я перед ней ... и я все еще умираю по ней.
Me moría por ella,
Я умирал по ней,
Nunca supe lo que era besarla,
Так и не узнав, каково это - поцеловать ее,
Me quede con las ganas de tomarle las manos y abrazarla.
Я не решился взять ее за руки и обнять.
Me moría por ella,
Я умирал по ней,
De contarle mis sueños y escucharla,
Рассказать ей о моих мечтах и выслушать ее,
Y reírnos por nada,
И смеяться из ничего,
Consolarla en mi hombro si lloraba...
Утешать ее на моем плече, если она плакала...
Que tonto y que tan absurdo
Как же глупо и как нелепо
Que me sentí al lado suyo
Я чувствовал себя рядом с ней
Por no tener el valor y creer que si era posible acercarme y decirle...
За то, что у меня не хватило смелости и я думал, что смогу подойти и сказать...
Que me moría por ella
Что я умирал по ней
Y quería robarle el corazón.
И хотел украсть ее сердце.
Me moría por ella,
Я умирал по ней,
Por ser solo yo el dueño de su amor...
Чтобы быть только я хозяином ее любви...
Y no es posible explicar que no hice nada
И невозможно объяснить, что я ничего не делал
En todo el tiempo que paso...
Все то время, что прошло...
Y aquí estoy frente a ella,
И вот я перед ней,
Y aún me muero por ella...
И я все еще умираю по ней...
Me moría por ella,
Я умирал по ней,
Y quería robarle el corazón.
И хотел украсть ее сердце.
Me moría por ella,
Я умирал по ней,
Por ser solo yo el dueño de su amor...
Чтобы быть только я хозяином ее любви...
Y no es posible explicar que no hice nada
И невозможно объяснить, что я ничего не делал
En todo el tiempo que paso...
Все то время, что прошло...
Y aquí estoy frente a ella,
И вот я перед ней,
Y aún me muero por ella...
И я все еще умираю по ней...
Me moría... por ella...
Я умирал... по ней...





Writer(s): Daniel Betancourt, Ximena Munoz, Maria Muaoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.