Bustamante - Me Moría Por Ella - Versión Balada - traduction des paroles en allemand




Me Moría Por Ella - Versión Balada
Ich starb für sie - Balladenversion
Me moria por ella
Ich starb für sie
Y busque mil escusas para verla
Und suchte tausend Ausreden, sie zu sehen
Aunque fuera un segundo
Wäre es auch nur für eine Sekunde
Aunque ella jamas se diera cuenta
Auch wenn sie es nie bemerken würde
Me moria por ella
Ich starb für sie
Y me ganaban los nervios si me hablaba
Und wurde nervös, wenn sie mit mir sprach
Yo quedaba mudo
Ich erstarrte
Y tenia que agacharle la mirada
Und musste meinen Blick senken
Que tonto y que tan absurdo
Wie dumm und absurd
Que me sentia al lado suyo
Dass ich mich an ihrer Seite fühlte
Por no tener el valor
Nur aus Mangel an Mut
Y creer que si era posible
Und zu glauben, dass es möglich wäre
Acercarme y decirle
Näherzukommen und zu sagen
Que me moria por ella
Dass ich für sie starb
Y queria robarle el corazon
Und ihr Herz stehlen wollte
Me moria por ella
Ich starb für sie
Por ser solo yo el dueño de su amor
Um allein der Herr ihrer Liebe zu sein
Y no es posible explicar
Und es ist unmöglich zu erklären
Que no hice nada
Dass ich nichts tat
En todo el tiempo que paso
In all der Zeit, die verging
Y aqui estoy frente a ella
Und hier stehe ich vor ihr
Y aun me muero por ella
Und sterbe noch immer für sie
Ah...
Ah...
Me moria por ella
Ich starb für sie
Y aunque supe lo que era besarla
Und obwohl ich wusste, wie es war, sie zu küssen
Me quede con las ganas
Blieb mein Verlangen ungestillt
De tomarle las manos y abrazarla
Ihre Hände zu nehmen und sie zu umarmen
Me moria por ella
Ich starb für sie
De contarle mis sueños
Ihr meine Träume zu erzählen
Y escucharla
Und ihr zuzuhören
Y de reirnos por nada
Und über Nichtigkeiten zu lachen
Consolarla en mi hombro si lloraba
Sie an meiner Schulter zu trösten, wenn sie weinte
Que tonto y que tan absurdo
Wie dumm und absurd
Que me sentia al lado suyo
Dass ich mich an ihrer Seite fühlte
Por no tener el valor
Nur aus Mangel an Mut
Y creer que si era posible
Und zu glauben, dass es möglich wäre
Acercarme y decirle
Näherzukommen und zu sagen
Que me moria por ella
Dass ich für sie starb
Y queria robarle el corazon
Und ihr Herz stehlen wollte
Me moria por ella
Ich starb für sie
Por ser solo yo el dueño de su amor
Um allein der Herr ihrer Liebe zu sein
Y no es posible explicar
Und es ist unmöglich zu erklären
Que no hice nada
Dass ich nichts tat
En todo el tiempo que paso
In all der Zeit, die verging
Y aqui estoy frente a ella
Und hier stehe ich vor ihr
Y aun me muero por ella
Und sterbe noch immer für sie
Que me moria por ella
Dass ich für sie starb
Y queria robarle el corazon
Und ihr Herz stehlen wollte
Me moria por ella
Ich starb für sie
Por ser solo yo el dueño de su amor
Um allein der Herr ihrer Liebe zu sein
Y no es posible explicar
Und es ist unmöglich zu erklären
Que no hice nada
Dass ich nichts tat
En todo el tiempo que paso
In all der Zeit, die verging
Y aqui estoy frente a ella
Und hier stehe ich vor ihr
Y aun me muero por ella
Und sterbe noch immer für sie
Me moria por ella
Ich starb für sie





Writer(s): Daniel Betancourt, Ximena Munoz, Maria Muaoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.