Bustamante - Miento - traduction des paroles en allemand

Miento - Bustamantetraduction en allemand




Miento
Ich lüge
Miento si te digo que escapé de la tormenta
Ich lüge, wenn ich sage, ich sei dem Sturm entkommen
Miento si te digo que mis ojos se secaron
Ich lüge, wenn ich sage, meine Augen seien trocken
Miento si te digo que mi boca no lamenta
Ich lüge, wenn ich sage, mein Mund bereue nichts
Que el olvido de mis besos se olvidó sin darse cuenta
Dass das Vergessen meiner Küsse sich unbemerkt vergaß
Miento si te digo que han cerrado mis heridas
Ich lüge, wenn ich sage, meine Wunden seien verheilt
Miento y me maldigo por tantas horas perdidas
Ich lüge und verfluche mich für so viel verlorene Zeit
Miento porque siento que esta vida está prohibida
Ich lüge, weil ich fühle, dass dieses Leben verboten ist
Miento aunque lamento no creerme tus mentiras
Ich lüge, obwohl es mich reut, deine Lügen nicht zu glauben
Y miento porque soy
Und ich lüge, weil ich bin
Sin ti como una estrella sin el firmamento
Ohne dich wie ein Stern ohne Firmament
Sin ti como una ola que no encuentra el viento
Ohne dich wie eine Welle ohne Wind
Sin ti soy una flor que marchita en el tiempo
Ohne dich bin ich eine Blume, die in der Zeit verwelkt
Sin ti soy el vacío de este sentimiento
Ohne dich bin ich die Leere dieses Gefühls
Un reloj de arena en el tiempo perdido
Eine Sanduhr in der verlorenen Zeit
Una luna llena que no escucha olvidos
Ein Vollmond, der kein Vergessen hört
Un barco que ama el mar en el que yace hundido
Ein Schiff, das das Meer liebt, in dem es versinkt
Un arco que no tiene flechas de Cupido
Ein Bogen ohne die Pfeile des Cupido
Miento si te digo que ya no rezo a los santos
Ich lüge, wenn ich sage, ich bete nicht mehr zu den Heiligen
Miento si te digo que ya no llevo esta cruz
Ich lüge, wenn ich sage, ich trage dieses Kreuz nicht mehr
Miento si te digo que tu amor no es para tanto
Ich lüge, wenn ich sage, deine Liebe sei nicht so viel wert
Miento cuando siento que mi vida no eres
Ich lüge, wenn ich fühle, dass mein Leben nicht du bist
Miento porque siento que mi cuerpo está que arde
Ich lüge, weil ich fühle, wie mein Körper brennt
Porque es tarde para el tiempo de los besos
Weil es zu spät ist für die Zeit der Küsse
Y están presos en el alma
Und sie sind gefangen in der Seele
Sin ti no encuentro calma
Ohne dich finde ich keine Ruhe
Miento porque soy
Ich lüge, weil ich bin
Sin ti como una estrella sin el firmamento
Ohne dich wie ein Stern ohne Firmament
Sin ti como una ola que no encuentra el viento
Ohne dich wie eine Welle ohne Wind
Sin ti soy una flor que marchita en el tiempo
Ohne dich bin ich eine Blume, die in der Zeit verwelkt
Sin ti soy el vacío de este sentimiento
Ohne dich bin ich die Leere dieses Gefühls
Un reloj de arena en el tiempo perdido
Eine Sanduhr in der verlorenen Zeit
Una luna llena que no escucha olvidos
Ein Vollmond, der kein Vergessen hört
Un barco que ama el mar en el que yace hundido
Ein Schiff, das das Meer liebt, in dem es versinkt
Un arco que no tiene flechas de Cupido
Ein Bogen ohne die Pfeile des Cupido
Miento con el alma
Ich lüge mit der Seele
Con el pensamiento
Mit dem Gedanken
Miento
Ich lüge
Oh...
Oh...
Y miento porque soy
Und ich lüge, weil ich bin
Sin ti como una estrella sin el firmamento
Ohne dich wie ein Stern ohne Firmament
Sin ti como una ola que no encuentra el viento
Ohne dich wie eine Welle ohne Wind
Sin ti soy una flor que marchita en el tiempo
Ohne dich bin ich eine Blume, die in der Zeit verwelkt
Sin ti soy el vacío de este sentimiento
Ohne dich bin ich die Leere dieses Gefühls
Un reloj de arena en el tiempo perdido
Eine Sanduhr in der verlorenen Zeit
Una luna llena que no escucha olvidos
Ein Vollmond, der kein Vergessen hört
Un barco que ama el mar en el que yace hundido
Ein Schiff, das das Meer liebt, in dem es versinkt
Un arco que no tiene flechas de Cupido
Ein Bogen ohne die Pfeile des Cupido
Oh...
Oh...





Writer(s): Rafael Vergara Hermosilla, Mauricio Francisco Gasca Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.