Bustamante - Secreto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bustamante - Secreto




Secreto
Secret
Eres el misterio que persigue mis deseos
You are the mystery that haunts my desires
Y se enreda en mis palabras
And gets tangled in my words
Eres ese beso un loco sentimiento
You are that kiss, a crazy feeling
Que me rompe la mirada
That breaks my gaze
Eres ese fuego que penetra por mi cuerpo
You are that fire that penetrates my body
Y que arde en mis entrañas
And that burns in my entrails
Eres esa lluvia que se derrama
You are that rain that spills
Y me inunda la esperanza
And floods me with hope
Y en secreto me haces la noche más larga
And in secret you make the night longer
Con el viento traes la calma entre tus alas
With the wind you bring calmness between your wings
Una luna ya sin alba, me derrumbas, me levantas
A moon without dawn, you break me, you lift me up
Eres todo y eres nada
You are everything and you are nothing
Secreto que me ahoga y me desarma
Secret that drowns me and disarms me
Que se clava aquí en mi alma
That pierces here in my soul
Que me cuelga una caricia sobre el filo de la vida
That hangs a caress on me over the edge of life
Que me roba con un beso
That steals me with a kiss
Este gran amor secreto
This great secret love
Que hasta tu boca me arrastra
That drags me to your mouth
Que se enreda en mi garganta
That gets tangled in my throat
Que me apaga y me incita
That turns me off and incites me
Con tan sólo una sonrisa
With just a smile
Que nace y muere en esta habitación
That's born and dies in this room
Eres ese viento que se queda entre mis dedos
You are that wind that stays between my fingers
Y se muere en tu espalda
And dies on your back
Eres ese río que arrasa mi cordura
You are that river that sweeps away my sanity
Y me lleva hasta tu falda
And takes me to your lap
Remolino sin destino que golpea mis sentidos
Whirlpool without destiny that hits my senses
Y a tu abismo me arrastra
And drags me to your abyss
Torbellino que el instinto me dejó por castigo
Whirlwind that instinct left me as punishment
Sometiéndome a tus ganas
Submitting me to your desires
Y en secreto me haces la noche más larga
And in secret you make the night longer
Con el viento traes la calma entre tus alas
With the wind you bring calmness between your wings
Una luna ya sin alba, me derrumbas, me levantas
A moon without dawn, you break me, you lift me up
Eres todo y nada
You are everything and nothing
Secreto que me ahoga y me desarma
Secret that drowns me and disarms me
Que se clava aquí en mi alma
That pierces here in my soul
Que me cuelga una caricia sobre el filo de la vida
That hangs a caress on me over the edge of life
Que me roba con un beso,
That steals me with a kiss
Este gran amor secreto
This great secret love
Que hasta tu boca me arrastra
That drags me to your mouth
Que se enreda en mi garganta
That gets tangled in my throat
Que me apaga y me incita
That turns me off and incites me
Con tan solo una sonrisa
With just a smile
Entre secreto y secreto
Between secret and secret
Secreto
Secret
Que hasta tu boca me arrastra
That drags me to your mouth
Que se enreda en mi garganta
That gets tangled in my throat
Que me apaga y me incita
That turns me off and incites me
Con tan solo una sonrisa
With just a smile
Secreto
Secret
Este gran amor secreto
This great secret love
Secreto
Secret





Writer(s): Antonio Rayo Gibo, Rafael Vergara, William Paz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.