Bustamante - Universo De Todo - traduction des paroles en allemand

Universo De Todo - Bustamantetraduction en allemand




Universo De Todo
Universum von Allem
El resumen más perfecto de mis sueños
Die perfekteste Zusammenfassung meiner Träume
Resultado de un amor que ya es eterno
Ergebnis einer Liebe, die nun ewig ist
Has llegado a nuestras vidas
Du bist in unser Leben getreten
Anulando cada herida
Und hast jede Wunde geheilt
Tu esencia del mas grande al mas pequeño
Deine Essenz, vom Größten bis zum Kleinsten
Cada dia por las noches si despierto
Jede Nacht, wenn ich erwache
Me arrodillo ante tu ser y contemplo
Knie ich vor dir und betrachte
La inocencia en mi pérdida
Die Unschuld in meinem Verlust
En tu cuerpo esta tan viva
In deinem Körper so lebendig
Yo derramo tanto amor en estos versos
Ich gieße so viel Liebe in diese Verse
Tu, universo de todo
Du, Universum von allem
Tu, universo de todo cuanto soy
Du, Universum von allem, was ich bin
Tu, llenas todo mi ser
Du, erfüllst mein ganzes Sein
Eres parte de mi de quien mas no puedo querer
Bist ein Teil von mir, den ich nicht mehr lieben kann
Tu, universo de todo
Du, Universum von allem
Tu, universo de todo cuanto soy
Du, Universum von allem, was ich bin
Tu, que me llenas de paz
Du, der mich mit Frieden füllt
Mi ternura de amor y de lo que no puedo expresar
Meine Zärtlichkeit der Liebe und was ich nicht ausdrücken kann
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Esta ausencia que me invita al desconsuelo
Diese Abwesenheit, die mich ins Leid zieht
Y es que vivo esperando mi regreso
Denn ich lebe, auf meine Rückkehr wartend
Y contigo soy feliz
Mit dir bin ich glücklich
Y sin ti siento morir
Ohne dich fühl ich mich sterben
Yo renazco en cada uno de tus gestos
Ich erneuere mich in jeder deiner Gesten
Y estan grande el azul de tu mirar
Und so blau ist der Blick deiner Augen
No hay segundo en que te deje de pensar
Keine Sekunde denk ich nicht an dich
Cuanto te amo vida mia
Wie sehr ich dich liebe, mein Leben
Y asi sera hasta el fin de mis dias
Und so wird es sein bis an mein Ende
Para siempre de tus sueños sere guardian
Für immer werde ich Wächter deiner Träume sein
Tu, universo de todo
Du, Universum von allem
Tu, universo de todo cuanto soy
Du, Universum von allem, was ich bin
Tu, que me llenas de paz
Du, der mich mit Frieden füllt
Mi ternura de amor y de lo que no puedo expresar
Meine Zärtlichkeit der Liebe und was ich nicht ausdrücken kann
(Ah, ah-ah, uoh, oh, oh, oh)
(Ah, ah-ah, uoh, oh, oh, oh)
(Oh, oh-uoh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh-uoh, oh, oh, oh, oh)
(Uoh-uoh)
(Uoh-uoh)





Writer(s): Fernando Villar Monterrubio, David Bustamante Hoyos, Pablo Fernandez Padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.