Bustamante - Universo De Todo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bustamante - Universo De Todo




Universo De Todo
Universo всего
El resumen más perfecto de mis sueños
Ты - воплощение моих самых прекрасных грёз,
Resultado de un amor que ya es eterno
Плод любви, что вечно будет длиться,
Has llegado a nuestras vidas
Ты в нашу жизнь вошла,
Anulando cada herida
Стерев все шрамы прошлого.
Tu esencia del mas grande al mas pequeño
Суть твоя всепроникающа, от великого до малого.
Cada dia por las noches si despierto
Я на колени опускаюсь, пробудившись среди ночи,
Me arrodillo ante tu ser y contemplo
И любуюсь тобой, любя безмерно,
La inocencia en mi pérdida
В твоём лице невинность возвращается ко мне,
En tu cuerpo esta tan viva
Она в твоём теле так ярко светится.
Yo derramo tanto amor en estos versos
Любовь моя в этих строках изливается.
Tu, universo de todo
Ты - мир мой, всё, что есть,
Tu, universo de todo cuanto soy
Ты - всё, чем я живу.
Tu, llenas todo mi ser
Ты наполняешь меня, любимая моя,
Eres parte de mi de quien mas no puedo querer
Ты - частица меня, и нет никого дороже тебя.
Tu, universo de todo
Ты - мир мой, всё, что есть,
Tu, universo de todo cuanto soy
Ты - всё, чем я живу.
Tu, que me llenas de paz
Ты наполняешь меня покоем,
Mi ternura de amor y de lo que no puedo expresar
Моя нежность, любовь и всё, что я не могу выразить.
(Oh-oh-oh)
(О-о-о)
(Ah-ah)
(А-а)
Esta ausencia que me invita al desconsuelo
Твоё отсутствие мучает меня,
Y es que vivo esperando mi regreso
Я жду лишь встречи с тобой,
Y contigo soy feliz
С тобой я счастлив,
Y sin ti siento morir
Без тебя я погибаю.
Yo renazco en cada uno de tus gestos
В твоих объятиях я возрождаюсь.
Y estan grande el azul de tu mirar
В синеве твоих глаз я тону,
No hay segundo en que te deje de pensar
И ни секунды не могу без тебя.
Cuanto te amo vida mia
Как же сильно я тебя люблю,
Y asi sera hasta el fin de mis dias
И так будет до последнего моего вздоха.
Para siempre de tus sueños sere guardian
Я буду вечно хранителем твоих снов.
Tu, universo de todo
Ты - мир мой, всё, что есть,
Tu, universo de todo cuanto soy
Ты - всё, чем я живу.
Tu, que me llenas de paz
Ты наполняешь меня покоем,
Mi ternura de amor y de lo que no puedo expresar
Моя нежность, любовь и всё, что я не могу выразить.
(Ah, ah-ah, uoh, oh, oh, oh)
(А, а-а, уо, о, о, о)
(Oh, oh-uoh, oh, oh, oh, oh)
(О, о-уо, о, о, о, о)
(Uoh-uoh)
(Уо-уо)





Writer(s): Fernando Villar Monterrubio, David Bustamante Hoyos, Pablo Fernandez Padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.