Bustdown Vic - Bacc 2 My Mission - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bustdown Vic - Bacc 2 My Mission




Bacc 2 My Mission
Bacc 2 My Mission
Sheesh, okay
Ща, погнали
Look
Смотри,
Looking hella stupid trying to pick a side
Выглядишь чертовски глупо, пытаясь выбрать сторону.
Acting like a groupie tryin' to hitch a ride
Ведешь себя как фанатка, пытающаяся подцепить машину.
Groovy off a doobie and it got me hella fried
Меня вставляет от косяка, я чертовски убитый.
He can't hold the contact, see the fear in his eyes
Он не может выдержать мой взгляд, вижу страх в его глазах.
Pigs on the left so I steer to the right
Менты слева, поэтому я сворачиваю направо.
I just hit a switch and it gone flip to its side
Я только что переключил передачу, и она перевернулась на другую сторону.
Pull up on the primo loso, let him pimp the ride
Подъезжаю на Primo Limo, пусть он покатает нас с ветерком.
Then I rise and glide off into the night
Потом я взлетаю и уношусь в ночь.
She ain't mines but she let me pipe, now he wanna fight?
Она не моя, но дала мне, а он хочет драться?
So go and cry on a bitch that gave it up in one night
Иди и поплачься сучке, которая отдалась за одну ночь.
One time out of ten times huh, We gone grind
Один раз из десяти, ха, мы будем пахать.
Nine times out of ten times, she denies when you call
Девять раз из десяти, она не отвечает, когда ты звонишь.
Won't pick up, girley busy trying not to hickup
Не берет трубку, малышка занята, пытаясь не икать.
I slipped up, put one in her tummy, she got a big gut
Я облажался, засадил ей в живот, у нее теперь большой живот.
So what? I filll my lungs up with some big blunts
Ну и что? Я набиваю легкие большими косяками.
That got big buds with the crystals, I'm on a Sick one
В них большие шишки с кристаллами, я на больничном.
I don't put hands on her, I just play with her mind
Я не распускаю руки, я просто играю с ее разумом.
I'll be all up in her ear like "baby toot it to the side"
Я шепчу ей на ушко: "Детка, раздвинь пошире".
Digging thru her purse first then we hump and grind
Сначала роюсь в ее сумочке, потом мы трахаемся.
Show me that you love me, whatever yours be mine
Покажи мне, что ты любишь меня, что твое - то мое.
All this blood on my hands from the pain that I've dealt
Вся эта кровь на моих руках от боли, которую я причинил.
Pain that I've felt I know ain't good for my health
Боль, которую я чувствовал, я знаю, не идет на пользу моему здоровью.
Oh well, will I use it to protect myself?
Ну и что, буду ли я использовать ее, чтобы защитить себя?
Lift up my shirt see sum other then my belt
Задираю рубашку, видишь кое-что кроме моего ремня?
How you selling records but your records stay on shelf's?
Как ты продаешь пластинки, если твои пластинки лежат на полках?
This shit really from the ground up, you can see it for yourself
Это дерьмо действительно с нуля, ты можешь сам в этом убедиться.
I'm aiming towards the wealth, I ain't aiming for no fame
Я стремлюсь к богатству, а не к славе.
Snakes utilize stealth shhh, Im just saying
Змеи используют скрытность, тсс, я просто говорю.
Caught him with the flashy flash I thought he lagged out
Поймал его с поличным, думал, он завис.
Heard he wanted shots, give him shots until he blacks out
Слышал, он хотел выстрелов, давайте дадим ему выстрелов, пока он не отключится.
Bacc to my mission, SAME ONE THEY BEEN DOUBT
Возвращаюсь к своей миссии, ТОЙ САМОЙ, В КОТОРУЮ ОНИ СОМНЕВАЛИСЬ.
"Come on, Vic really bring the dawgs and the cats out"
"Да ладно, Вик действительно вытащил собак и кошек".
Like oh wow
Вот это да.
The ones being loud going ghost now
Те, кто был таким громким, теперь стали призраками.
Im rolling thru slapping... make it a ghost town
Я катаюсь по городу, раздавая... превращаю его в город-призрак.
Jaypay, money on the books untill he back out
Джейпей, деньги на счету, пока он не отступит.
And it's twenty twenty vision when I back out
И у меня двадцатидвадцати видение, когда я возвращаюсь.
Huh huh like
Ха-ха, типа.
Beep beep
Бип-бип.
On the road so much even roadrunner couldn't beat me
Я так много времени провожу в дороге, что даже Страус Гонщик не смог бы меня обогнать.
Come on, You ain't posted with no sharks, you only knee deep
Да ладно, ты не водишься с акулами, ты плаваешь на мелководье.
Crazy the only time you gangsta is with a beezy
Удивительно, что ты гангстер только с подружкой.





Writer(s): Bustdown Vic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.