Bustdown Vic - FCK 2K! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bustdown Vic - FCK 2K!




FCK 2K!
К черту 2K!
Tch Shiii
Черт, блин
Alright damn
Ладно, блин
Fuck
К черту
Yeah yeah
Ага, ага
Fuk 2k yeah Fuck
К черту 2k, ага, к черту
Fuc 2k
К черту 2k
Yeah yeah
Ага, ага
Fuck 2k I'm riding around 2paid
К черту 2k, я катаюсь на двух оплаченных
Sliding thru the block in sum cleaner then sum toothpaste
Скольжу по району в чем-то более чистом, чем зубная паста
Don't let yo bitch out if you don't want her home 2late
Не выпускай свою сучку, если не хочешь, чтобы она вернулась домой слишком поздно
Two ropes on I guess that Im 2 chains, comprende?
Две веревки на мне, наверное, это мои две цепи, понимаешь?
Watch me go up like a cuete
Смотри, как я взлетаю, как ракета
My style laid back still coming in fuerte
Мой стиль расслабленный, но я все равно врываюсь сильно
Look up to the man above but step with the muertes
Смотрю на человека сверху, но иду с мертвецами
Boys snatch me up keep it... to the questions
Пацаны хватают меня, не дают отвечать на вопросы
I got the hyphy in me so how can you blame it on me?
Во мне есть эта дикость, так как ты можешь винить меня?
I go so stupid dumb this shits regular to me (yeee)
Я веду себя так тупо, глупо, это для меня нормально (йее)
I got one watching over me hope you resting in peace
У меня есть тот, кто присматривает за мной, надеюсь, ты покоишься с миром
Had to even out the odds be the best I can I be
Должен был уравнять шансы, быть лучшим, каким я только могу быть
Ambitious, I just finished one, on to the next hit
Амбициозный, я только что закончил один, перехожу к следующему хиту
Furious, I was rolling up n missed the exit
Взбешен, я ехал и пропустил поворот
Serious, amount of pressure coming in you can hear it
Серьезно, количество давления, которое на меня оказывается, ты можешь его услышать
Let me drive the boat, hell kizzy I'm steer it
Дай мне порулить лодкой, черт возьми, я ее веду
I know she a thoot she just want her wap popped
Я знаю, она та еще штучка, она просто хочет, чтобы ее булочка подпрыгнула
All this conversating you doing, more money less talk
Все эти разговоры, которые ты ведешь, меньше слов, больше дела
I'll tell you one time right now what's not
Я скажу тебе прямо сейчас, чего не будет
About to go down, sittin running the down clock
Собираюсь сделать дело, сижу, смотрю на часы
I need a million, so I can milli-smile when I walk
Мне нужен миллион, чтобы я мог миллионно улыбаться, когда иду
A million views on this this, blow this bitch off the charts
Миллион просмотров на этом, взорвать этим дерьмом чарты
Loyalty over love I'm hard headed on that chop
Верность превыше любви, я упрям в этом вопросе
Loyalty over love I'm hard headed and that's off tops
Верность превыше любви, я упрям, и это прежде всего
I been chilling for a minute, I got some music in vault
Я немного отдыхал, у меня есть музыка в запасе
Telling me to drop cuz they trnna hear all
Говорят мне выпускать, потому что они хотят все это услышать
But if I do that then it gone be my fault
Но если я это сделаю, то это будет моя вина
Cuz they ain't getting played and I make them turn it off
Потому что их не будут слушать, и я заставлю их это выключить
Cuz I make my shit slap, better everytime I rap
Потому что я делаю свое дерьмо крутым, с каждым разом, когда читаю рэп, все лучше
Put an energy beat on when you do it's a wrap
Поставь энергичный бит, и когда ты это сделаешь, все кончено
Bet I'll make my own beats when I hit it from the back
Спорим, я сам буду делать биты, когда буду делать это сзади
Yeah my heart fucked over but I'm chilling with that, facts
Да, мое сердце разбито, но я с этим справлюсь, это факт
Zip the hoodie up and I use it as a mask
Застегиваю капюшон и использую его как маску
Vic what been you on? I been thumbing thru a bag
Вик, чем ты занимаешься? Я перебираю деньги
You can hear the cat when my foot pressed against the gas
Ты можешь услышать рев мотора, когда моя нога жмет на газ
Got a new mission put my city on the map
У меня новая миссия - поместить мой город на карту
All this weight on me still put on my back
Весь этот груз на мне, я все равно несу его на своих плечах
Still climbing up the game, got my pimpin from the Macs
Все еще поднимаюсь на вершину, получил свою долю от Максов
Blood spilling, got my napkin on me and that's a fact
Кровь льется рекой, у меня с собой салфетка, и это факт
Put all the nerds in the front cuz the real ones in the back
Посадите всех ботаников вперед, потому что настоящие сидят сзади
(We in the back)
(Мы сзади)
What they saying tho?
Что они там говорят?
I'm a playboy from the bay boy, are you paying hoe?
Я плейбой из Бэя, детка, ты платишь?
I accept I'm too hard for the radio
Я признаю, что я слишком крут для радио
Okay but my shit out your speakers, blow your stereo
Ладно, но мое дерьмо из твоих колонок взорвет твою стереосистему
They wanna know who was masks up? Ray Mystrio
Они хотят знать, кто был в маске? Рей Мистерио
Put a shhh on the shhhh, lord forgive me tho
Положите "шшш" на "шшш", Господи, прости меня
I tired to talk to the man but he ain't hear me tho
Я пытался поговорить с этим человеком, но он меня не услышал
Let me get dressed to see who I can finesse (who?)
Дай мне одеться, чтобы посмотреть, кого я могу обвести вокруг пальца (кого?)
I believe in her craft, a couple k I might invest (here you go)
Я верю в ее ремесло, пару тысяч я мог бы инвестировать (вот, держи)
Swinging thru like an ape, With a k, leave a mess (brrrr)
Врываюсь, как обезьяна, с автоматом, оставляю после себя беспорядок (бррр)
They like vic you the hardest coming straight up out the west
Им нравится, Вик, ты самый крутой, кто пришел прямиком с Запада
Haha and that's facts
Ха-ха, и это факт





Writer(s): Bustdown Vic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.