Paroles et traduction Bustdown Vic - FCK 2K!
Fuk
2k
yeah
Fuck
К
черту
2k,
ага,
к
черту
Fuck
2k
I'm
riding
around
2paid
К
черту
2k,
я
катаюсь
на
двух
оплаченных
Sliding
thru
the
block
in
sum
cleaner
then
sum
toothpaste
Скольжу
по
району
в
чем-то
более
чистом,
чем
зубная
паста
Don't
let
yo
bitch
out
if
you
don't
want
her
home
2late
Не
выпускай
свою
сучку,
если
не
хочешь,
чтобы
она
вернулась
домой
слишком
поздно
Two
ropes
on
I
guess
that
Im
2 chains,
comprende?
Две
веревки
на
мне,
наверное,
это
мои
две
цепи,
понимаешь?
Watch
me
go
up
like
a
cuete
Смотри,
как
я
взлетаю,
как
ракета
My
style
laid
back
still
coming
in
fuerte
Мой
стиль
расслабленный,
но
я
все
равно
врываюсь
сильно
Look
up
to
the
man
above
but
step
with
the
muertes
Смотрю
на
человека
сверху,
но
иду
с
мертвецами
Boys
snatch
me
up
keep
it...
to
the
questions
Пацаны
хватают
меня,
не
дают
отвечать
на
вопросы
I
got
the
hyphy
in
me
so
how
can
you
blame
it
on
me?
Во
мне
есть
эта
дикость,
так
как
ты
можешь
винить
меня?
I
go
so
stupid
dumb
this
shits
regular
to
me
(yeee)
Я
веду
себя
так
тупо,
глупо,
это
для
меня
нормально
(йее)
I
got
one
watching
over
me
hope
you
resting
in
peace
У
меня
есть
тот,
кто
присматривает
за
мной,
надеюсь,
ты
покоишься
с
миром
Had
to
even
out
the
odds
be
the
best
I
can
I
be
Должен
был
уравнять
шансы,
быть
лучшим,
каким
я
только
могу
быть
Ambitious,
I
just
finished
one,
on
to
the
next
hit
Амбициозный,
я
только
что
закончил
один,
перехожу
к
следующему
хиту
Furious,
I
was
rolling
up
n
missed
the
exit
Взбешен,
я
ехал
и
пропустил
поворот
Serious,
amount
of
pressure
coming
in
you
can
hear
it
Серьезно,
количество
давления,
которое
на
меня
оказывается,
ты
можешь
его
услышать
Let
me
drive
the
boat,
hell
kizzy
I'm
steer
it
Дай
мне
порулить
лодкой,
черт
возьми,
я
ее
веду
I
know
she
a
thoot
she
just
want
her
wap
popped
Я
знаю,
она
та
еще
штучка,
она
просто
хочет,
чтобы
ее
булочка
подпрыгнула
All
this
conversating
you
doing,
more
money
less
talk
Все
эти
разговоры,
которые
ты
ведешь,
меньше
слов,
больше
дела
I'll
tell
you
one
time
right
now
what's
not
Я
скажу
тебе
прямо
сейчас,
чего
не
будет
About
to
go
down,
sittin
running
the
down
clock
Собираюсь
сделать
дело,
сижу,
смотрю
на
часы
I
need
a
million,
so
I
can
milli-smile
when
I
walk
Мне
нужен
миллион,
чтобы
я
мог
миллионно
улыбаться,
когда
иду
A
million
views
on
this
this,
blow
this
bitch
off
the
charts
Миллион
просмотров
на
этом,
взорвать
этим
дерьмом
чарты
Loyalty
over
love
I'm
hard
headed
on
that
chop
Верность
превыше
любви,
я
упрям
в
этом
вопросе
Loyalty
over
love
I'm
hard
headed
and
that's
off
tops
Верность
превыше
любви,
я
упрям,
и
это
прежде
всего
I
been
chilling
for
a
minute,
I
got
some
music
in
vault
Я
немного
отдыхал,
у
меня
есть
музыка
в
запасе
Telling
me
to
drop
cuz
they
trnna
hear
all
Говорят
мне
выпускать,
потому
что
они
хотят
все
это
услышать
But
if
I
do
that
then
it
gone
be
my
fault
Но
если
я
это
сделаю,
то
это
будет
моя
вина
Cuz
they
ain't
getting
played
and
I
make
them
turn
it
off
Потому
что
их
не
будут
слушать,
и
я
заставлю
их
это
выключить
Cuz
I
make
my
shit
slap,
better
everytime
I
rap
Потому
что
я
делаю
свое
дерьмо
крутым,
с
каждым
разом,
когда
читаю
рэп,
все
лучше
Put
an
energy
beat
on
when
you
do
it's
a
wrap
Поставь
энергичный
бит,
и
когда
ты
это
сделаешь,
все
кончено
Bet
I'll
make
my
own
beats
when
I
hit
it
from
the
back
Спорим,
я
сам
буду
делать
биты,
когда
буду
делать
это
сзади
Yeah
my
heart
fucked
over
but
I'm
chilling
with
that,
facts
Да,
мое
сердце
разбито,
но
я
с
этим
справлюсь,
это
факт
Zip
the
hoodie
up
and
I
use
it
as
a
mask
Застегиваю
капюшон
и
использую
его
как
маску
Vic
what
been
you
on?
I
been
thumbing
thru
a
bag
Вик,
чем
ты
занимаешься?
Я
перебираю
деньги
You
can
hear
the
cat
when
my
foot
pressed
against
the
gas
Ты
можешь
услышать
рев
мотора,
когда
моя
нога
жмет
на
газ
Got
a
new
mission
put
my
city
on
the
map
У
меня
новая
миссия
- поместить
мой
город
на
карту
All
this
weight
on
me
still
put
on
my
back
Весь
этот
груз
на
мне,
я
все
равно
несу
его
на
своих
плечах
Still
climbing
up
the
game,
got
my
pimpin
from
the
Macs
Все
еще
поднимаюсь
на
вершину,
получил
свою
долю
от
Максов
Blood
spilling,
got
my
napkin
on
me
and
that's
a
fact
Кровь
льется
рекой,
у
меня
с
собой
салфетка,
и
это
факт
Put
all
the
nerds
in
the
front
cuz
the
real
ones
in
the
back
Посадите
всех
ботаников
вперед,
потому
что
настоящие
сидят
сзади
(We
in
the
back)
(Мы
сзади)
What
they
saying
tho?
Что
они
там
говорят?
I'm
a
playboy
from
the
bay
boy,
are
you
paying
hoe?
Я
плейбой
из
Бэя,
детка,
ты
платишь?
I
accept
I'm
too
hard
for
the
radio
Я
признаю,
что
я
слишком
крут
для
радио
Okay
but
my
shit
out
your
speakers,
blow
your
stereo
Ладно,
но
мое
дерьмо
из
твоих
колонок
взорвет
твою
стереосистему
They
wanna
know
who
was
masks
up?
Ray
Mystrio
Они
хотят
знать,
кто
был
в
маске?
Рей
Мистерио
Put
a
shhh
on
the
shhhh,
lord
forgive
me
tho
Положите
"шшш"
на
"шшш",
Господи,
прости
меня
I
tired
to
talk
to
the
man
but
he
ain't
hear
me
tho
Я
пытался
поговорить
с
этим
человеком,
но
он
меня
не
услышал
Let
me
get
dressed
to
see
who
I
can
finesse
(who?)
Дай
мне
одеться,
чтобы
посмотреть,
кого
я
могу
обвести
вокруг
пальца
(кого?)
I
believe
in
her
craft,
a
couple
k
I
might
invest
(here
you
go)
Я
верю
в
ее
ремесло,
пару
тысяч
я
мог
бы
инвестировать
(вот,
держи)
Swinging
thru
like
an
ape,
With
a
k,
leave
a
mess
(brrrr)
Врываюсь,
как
обезьяна,
с
автоматом,
оставляю
после
себя
беспорядок
(бррр)
They
like
vic
you
the
hardest
coming
straight
up
out
the
west
Им
нравится,
Вик,
ты
самый
крутой,
кто
пришел
прямиком
с
Запада
Haha
and
that's
facts
Ха-ха,
и
это
факт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bustdown Vic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.