Bustdown Vic - I Have, Have You? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bustdown Vic - I Have, Have You?




I Have, Have You?
Бывало ли у тебя?
Man this shits be so crazy to me rose, frfr
Детка, это дерьмо сводит меня с ума, честно
I have, have you ever been crossed? (Have you?)
Скажи, тебя когда-нибудь предавали? (Бывало?)
I have, have you ever took a loss? (Have you?)
А ты когда-нибудь терпела поражение? (Терпела?)
If you have then you take it as a boss (Boss)
Если да, то ты должна принимать это как босс (Босс)
Don't worry about the leaches all you do is pick them off (Ah'ah)
Не беспокойся о пиявках, просто стряхни их с себя (Ага)
I have, have you ever been crossed?
Скажи, тебя когда-нибудь предавали?
(Have crossed?)
(Предавали?)
I have, Have you ever took a loss?
А ты когда-нибудь терпела поражение?
(Took a loss?)
(Терпела поражение?)
If you have then you take it as a boss
Если да, то ты должна принимать это как босс
(As a boss)
(Как босс)
Don't worry about the leaches all you do is pick them off (Ah'ha)
Не беспокойся о пиявках, просто стряхни их с себя (Ага)
I have and I'm still (Still)
Меня предавали, и я всё ещё (Всё ещё)
Dogging on the pedal in a way that will get you kilt (Kilt)
Жму на газ так, что можно и погибнуть (Погибнуть)
Its that fast life that's gone lead me to a mill (Mill)
Это та самая быстрая жизнь, которая приведёт меня к миллиону (Миллиону)
Been known who the snakes are, just waiting for there skin to peel (Shhhh)
Я давно знаю, кто эти змеи, просто жду, когда с них слезет кожа (Шшш)
I have been stabbed in the back (In the back)
Меня били ножом в спину спину)
But it ain't my first time so I'm coping wit that (Fuck that!)
Но это не в первый раз, так что я справляюсь (Да пошло оно!)
Got me mad at myself let them slither thru cracks
Злюсь на себя, что позволил им проскользнуть сквозь щели
Should've went wit my gut but I overlooked the fact (Man)
Надо было слушать интуицию, но я упустил этот факт (Черт)
It's alright cuz I'll learn from the moment (Okay)
Всё в порядке, ведь я учусь на своих ошибках (Хорошо)
I'll take what I can and use it to keep in motion (Oh I know this)
Я возьму то, что могу, и буду использовать это, чтобы двигаться дальше (О, я знаю это)
Got viper in the wood this shit be venomous (Ah ha)
В лесу водятся гадюки, их яд опасен (Ага)
Hitting different sent me flying like a pegas (Alright, yeah yeah yeah)
Он бьёт по-другому, отправил меня в полёт, как Пегаса (Хорошо, да-да-да)
Always had heart, put on and open doors
У меня всегда было доброе сердце, я открывал двери
But same part dark I ain't using it no more (No more)
Но в нём же и тьма, я больше не буду её использовать (Больше не буду)
I'm fine, leave me in the dark, swimming with the darks
Я в порядке, оставь меня в темноте, плавать с темными
Yeah it took a minute but I can finality tell apart (From what?)
Да, мне потребовалось время, но теперь я могу окончательно отличить (От чего?)
Ah
А
From what it is and what it ain't
Что есть что
If I'm ever in my grave, paint the city with my name (Yeah)
Если я когда-нибудь умру, напиши моё имя на каждом углу (Да)
Heart blitzed up, look into my eyes you can see the pain (Yeah)
Моё сердце разбито, посмотри в мои глаза, ты увидишь боль (Да)
And when I'm gone they gone try to call me brother but they ain't (YEAH)
А когда меня не станет, они попытаются назвать меня братом, но это не так (ДА)
I have, have you ever been crossed? (Have you?)
Скажи, тебя когда-нибудь предавали? (Бывало?)
I have, have you ever took a loss? (Have you?)
А ты когда-нибудь терпела поражение? (Терпела?)
If you have then you take it as a boss (Boss)
Если да, то ты должна принимать это как босс (Босс)
Don't worry about the leaches all you do is pick them off (Ah'ah)
Не беспокойся о пиявках, просто стряхни их с себя (Ага)
I have, have you ever been crossed?
Скажи, тебя когда-нибудь предавали?
(Have crossed?)
(Предавали?)
I have, Have you ever took a loss?
А ты когда-нибудь терпела поражение?
(Took a loss?)
(Терпела поражение?)
If you have then you take it as a boss
Если да, то ты должна принимать это как босс
(As a boss)
(Как босс)
Don't worry about the leaches all you do is pick them off (Ah'ha)
Не беспокойся о пиявках, просто стряхни их с себя (Ага)





Writer(s): Bustdown Vic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.