Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything I Knew 2.0
Alles, was ich wusste 2.0
Everything
I
knew
just
went
out
the
window
Alles,
was
ich
wusste,
ist
einfach
weg
Now
I
can't
depend
on
you
forever
Jetzt
kann
ich
mich
nicht
mehr
für
immer
auf
dich
verlassen
And
I
never
thought
I'd
see
my
life
walk
away
from
me
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
sehen
würde,
wie
du
aus
meinem
Leben
gehst
I
thought
we'd
always
be
together
Ich
dachte,
wir
wären
immer
zusammen
I
know
I
shouldn't
have
to
pay
for
every
word
I
say
Ich
weiß,
ich
sollte
nicht
für
jedes
Wort
bezahlen
müssen,
das
ich
sage
And
I
wish
I
could
change
your
decision
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
deine
Entscheidung
ändern
And
you
know
that
I
tried
to
tell
you
what
it's
like
Und
du
weißt,
dass
ich
versucht
habe,
dir
zu
sagen,
wie
es
ist
But
you
just
wouldn't
listen
Aber
du
wolltest
einfach
nicht
zuhören
Let's
go
back,
let's
rewind
to
the
days
Lass
uns
zurückgehen,
lass
uns
zu
den
Tagen
zurückspulen,
That
remind
me
of
all
the
good
times
that
we
spent
together
Die
mich
an
all
die
guten
Zeiten
erinnern,
die
wir
zusammen
verbracht
haben
And
I
don't
know
why
we
just
let
it
all
slide
Und
ich
weiß
nicht,
warum
wir
einfach
alles
haben
schleifen
lassen
When
we
both
knew
inside
we
were
right
for
each
other
Obwohl
wir
beide
innerlich
wussten,
dass
wir
füreinander
bestimmt
waren
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
'Cause
you're
everything
that
I
knew
Denn
du
bist
alles,
was
ich
kannte
Every
day's
the
same,
it's
like
tomorrow
never
came
Jeder
Tag
ist
gleich,
es
ist,
als
ob
morgen
nie
gekommen
wäre
We
used
to
talk
about
whatever
Wir
haben
über
alles
Mögliche
geredet
And
the
seasons
never
change,
we
never
seem
to
act
our
age
Und
die
Jahreszeiten
ändern
sich
nie,
wir
scheinen
uns
nie
unserem
Alter
entsprechend
zu
benehmen
Every
time
we
were
together
Jedes
Mal,
wenn
wir
zusammen
waren
I
know
I
shouldn't
have
to
pay
for
every
word
I
say
Ich
weiß,
ich
sollte
nicht
für
jedes
Wort
bezahlen
müssen,
das
ich
sage
I
wish
I
could
change
your
decision
Ich
wünschte,
ich
könnte
deine
Entscheidung
ändern
And
you
know
that
I
tried
to
tell
you
what
it's
like
Und
du
weißt,
dass
ich
versucht
habe,
dir
zu
sagen,
wie
es
ist
But
you
just
wouldn't
listen
Aber
du
wolltest
einfach
nicht
zuhören
Let's
go
back,
let's
rewind
to
the
days
Lass
uns
zurückgehen,
lass
uns
zu
den
Tagen
zurückspulen,
That
remind
me
of
all
the
good
times
that
we
spent
together
(oh)
Die
mich
an
all
die
guten
Zeiten
erinnern,
die
wir
zusammen
verbracht
haben
(oh)
And
I
don't
know
why
we
just
let
it
all
slide
Und
ich
weiß
nicht,
warum
wir
einfach
alles
haben
schleifen
lassen
When
we
both
knew
inside
we
were
right
for
each
other
Obwohl
wir
beide
innerlich
wussten,
dass
wir
füreinander
bestimmt
waren
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
'Cause
you're
everything
that
I
knew
Denn
du
bist
alles,
was
ich
kannte
How
can
you
just
walk
out
of
my
life
(out
of
my
life)
Wie
kannst
du
einfach
aus
meinem
Leben
gehen
(aus
meinem
Leben)
Without
even
giving
a
reason?
(Without
even
giving
a
reason)
Ohne
auch
nur
einen
Grund
zu
nennen?
(Ohne
auch
nur
einen
Grund
zu
nennen)
And
how
can
you
look
so
good
Und
wie
kannst
du
so
gut
aussehen
The
day
I
watched
you
leavin'?
Yeah
An
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
gehen
sah?
Yeah
Let's
go
back,
let's
rewind
to
the
days
Lass
uns
zurückgehen,
lass
uns
zu
den
Tagen
zurückspulen,
That
remind
me
of
all
the
good
times
that
we
spent
together
Die
mich
an
all
die
guten
Zeiten
erinnern,
die
wir
zusammen
verbracht
haben
And
I
don't
know
why
we
just
let
it
all
slide
Und
ich
weiß
nicht,
warum
wir
einfach
alles
haben
schleifen
lassen
When
we
both
knew
inside
we
were
right
for
each
other,
yeah
Obwohl
wir
beide
innerlich
wussten,
dass
wir
füreinander
bestimmt
waren,
yeah
Let's
go
back,
let's
rewind
to
the
days
Lass
uns
zurückgehen,
lass
uns
zu
den
Tagen
zurückspulen,
That
remind
me
of
all
the
good
times
that
we
spent
together
(to
the
days
that
remind
us)
Die
mich
an
all
die
guten
Zeiten
erinnern,
die
wir
zusammen
verbracht
haben
(zu
den
Tagen,
die
uns
erinnern)
And
I
don't
know
why
we
just
let
it
all
slide
(don't
know
why)
Und
ich
weiß
nicht,
warum
wir
einfach
alles
haben
schleifen
lassen
(weiß
nicht
warum)
When
we
both
knew
inside
we
were
right
for
each
other
Obwohl
wir
beide
innerlich
wussten,
dass
wir
füreinander
bestimmt
waren
Oh,
yeah,
yeah
Oh,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Paul Robson, John Mclaughlin, James Elliot Bourne, Matthew James Sargeant, Charles Robert Simpson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.