Paroles et traduction Busted - Runaway Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runaway Train
Поезд-беглец
Call
you
up
in
the
middle
of
the
night
Звоню
тебе
посреди
ночи,
Like
a
firefly
without
a
light
Как
светлячок
без
огонька,
You
were
there
like
a
blow
torch
burning.
Ты
была
там,
словно
паяльная
лампа.
I
was
a
key
that
could
use
a
little
turning
Я
был
ключом,
которому
нужна
была
лишь
небольшая
заводка.
So
tired
that
I
couldn't
even
sleep
Так
устал,
что
даже
не
мог
уснуть,
So
many
secrets
I
couldn't
keep
Так
много
секретов,
которые
я
не
мог
хранить,
Promised
myself
I
wouldn't
weep
Обещал
себе,
что
не
буду
плакать,
One
more
promise
I
couldn't
keep
Еще
одно
обещание,
которое
я
не
смог
сдержать.
It
seems
no
one
can
help
me
now
Кажется,
никто
не
может
мне
помочь
сейчас,
I'm
in
too
deep
Я
слишком
глубоко
погряз,
There's
no
way
out
Выхода
нет,
This
time
I
have
really
led
myself
astray
На
этот
раз
я
действительно
сбился
с
пути.
Runaway
train
never
going
back
Поезд-беглец,
никогда
не
возвращается
назад,
Wrong
way
on
a
one
way
track
Неправильный
путь
по
одностороннему
пути,
Seems
like
I
should
be
getting
somewhere
Кажется,
я
должен
куда-то
приехать,
Somehow
I'm
neither
here
nor
there
Но
почему-то
я
ни
здесь,
ни
там.
Can
you
help
me
remember
how
to
smile
Можешь
ли
ты
помочь
мне
вспомнить,
как
улыбаться,
Make
it
somehow
all
seem
worthwhile
Сделать
так,
чтобы
все
это
имело
смысл,
How
on
earth
did
I
get
so
jaded
Как
я
стал
таким
пресыщенным,
Life's
mystery
seems
so
faded
Тайна
жизни
кажется
такой
блеклой.
I
can
go
where
no
one
else
can
go
Я
могу
идти
туда,
куда
никто
другой
не
может
пойти,
I
know
what
no
one
else
knows
Я
знаю
то,
чего
никто
другой
не
знает,
Here
I
am
just
drownin'
in
the
rain
Вот
я,
тону
в
дожде,
With
a
ticket
for
a
runaway
train
С
билетом
на
поезд-беглец.
And
Everything
seems
cut
and
dry
И
все
кажется
таким
простым
и
понятным,
Day
and
night,
earth
and
sky
День
и
ночь,
земля
и
небо,
Somehow
I
just
don't
believe
it
Почему-то
я
просто
не
верю
в
это.
Bought
a
ticket
for
a
runaway
train
Купил
билет
на
поезд-беглец,
Like
a
madman
laughin'
at
the
rain
Как
сумасшедший,
смеющийся
над
дождем,
Little
out
of
touch,
little
insane
Немного
не
в
себе,
немного
безумный,
Just
easier
than
dealing
with
the
pain
Просто
легче,
чем
справляться
с
болью.
Runaway
train
never
comin'
back
Поезд-беглец
никогда
не
вернется,
Runaway
train
tearin'
up
the
track
Поезд-беглец
разрывает
путь,
Runaway
train
burnin'
in
my
veins
Поезд-беглец
горит
в
моих
венах,
Runaway
but
it
always
seems
the
same
Бегу,
но
все
кажется
таким
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Pirner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.