Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever
happened
to
that
friend
that
are
new
Was
ist
nur
aus
diesem
neuen
Freund
geworden?
I
did
it
all
on
losing
my
faith
in
you,
yeah
Ich
habe
alles
getan,
um
meinen
Glauben
an
dich
zu
verlieren,
ja.
I
try
so
hard
but
I
can't
get
through
anymore
Ich
bemühe
mich
so
sehr,
aber
ich
komme
nicht
mehr
durch.
I
guess
I'm
lonelier
now
than
I
was
before
Ich
schätze,
ich
bin
jetzt
einsamer,
als
ich
es
vorher
war.
Brother,
what's
[?]
to
you?
Bruder,
was
ist
los
mit
dir?
I'm
standing
here
looking
through
you
Ich
stehe
hier
und
schaue
durch
dich
hindurch.
But
I
don't
wanna
fight,
no,
I
don't
wanna
fight
Aber
ich
will
nicht
kämpfen,
nein,
ich
will
nicht
kämpfen.
Just
gonna
let
it
go
for
now
Ich
lasse
es
für
jetzt
einfach
gut
sein.
It
used
to
be
good
to
see
you
Es
war
immer
schön,
dich
zu
sehen.
And
now,
I
can
barely
reach
you
Und
jetzt
kann
ich
dich
kaum
noch
erreichen.
All
those
lies,
all
those
lies
All
diese
Lügen,
all
diese
Lügen.
Just
gonna
let
it
go
for
now
Ich
lasse
es
für
jetzt
einfach
gut
sein.
We
all
make
mistakes,
we
all
do
things
we
regret
Wir
alle
machen
Fehler,
wir
alle
tun
Dinge,
die
wir
bereuen.
Now,
I
must
ask
myself
how
bad
it
can
get,
can
it
get
Jetzt
muss
ich
mich
fragen,
wie
schlimm
es
noch
werden
kann,
kann
es
werden.
And
how
can
I
do
it
all
of
your
lives
and
the
seas
Und
wie
soll
ich
mit
all
deinen
Leben
und
mit
dem
Meer
klarkommen.
I
why
do
I
feel
like
there's
a
big
hole
in
me
Und
warum
fühle
ich
mich,
als
ob
ein
großes
Loch
in
mir
wäre?
Brother,
what's
[?]
to
you?
Bruder,
was
ist
los
mit
dir?
I'm
standing
here
looking
through
you
Ich
stehe
hier
und
schaue
durch
dich
hindurch.
But
I
don't
wanna
fight,
no,
I
don't
wanna
fight
Aber
ich
will
nicht
kämpfen,
nein,
ich
will
nicht
kämpfen.
Just
gonna
let
it
go
for
now
Ich
lasse
es
für
jetzt
einfach
gut
sein.
It
used
to
be
good
to
see
you
Es
war
immer
schön,
dich
zu
sehen.
And
now,
I
can
barely
reach
you
Und
jetzt
kann
ich
dich
kaum
noch
erreichen.
All
those
lies,
all
those
lies
All
diese
Lügen,
all
diese
Lügen.
Just
gonna
let
it
go
for
now
Ich
lasse
es
für
jetzt
einfach
gut
sein.
Brother,
what's
[?]
to
you?
Bruder,
was
ist
los
mit
dir?
I'm
standing
here
looking
through
you
Ich
stehe
hier
und
schaue
durch
dich
hindurch.
But
I
don't
wanna
fight,
I
don't
wanna
fight
Aber
ich
will
nicht
kämpfen,
ich
will
nicht
kämpfen.
Just
gonna
let
it
go
for
now
Ich
lasse
es
für
jetzt
einfach
gut
sein.
Brother,
what's
[?]
to
you?
Bruder,
was
ist
los
mit
dir?
I'm
standing
here
looking
through
you
Ich
stehe
hier
und
schaue
durch
dich
hindurch.
But
I
don't
wanna
fight,
no,
I
don't
wanna
fight
Aber
ich
will
nicht
kämpfen,
nein,
ich
will
nicht
kämpfen.
Just
gonna
let
it
go
for
now
Ich
lasse
es
für
jetzt
einfach
gut
sein.
It
used
to
be
good
to
see
you
Es
war
immer
schön,
dich
zu
sehen.
And
now,
I
can
barely
reach
you
Und
jetzt
kann
ich
dich
kaum
noch
erreichen.
All
those
lies,
all
those
lies
All
diese
Lügen,
all
diese
Lügen.
Just
gonna
let
it
go
for
now
Ich
lasse
es
für
jetzt
einfach
gut
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torbjorn Petersson, Buster Soderstrom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.