Paroles et traduction Busty and the Bass feat. Macy Gray & Harrison - Out Of Love - Harrison Remix
I
just
want
to
come
out
and
say
I'm
sick
of
waitin'
Я
просто
хочу
выйти
и
сказать,
что
мне
надоело
ждать.
Tired
of
the
way
you
pull
that
string
Я
устал
от
того,
как
ты
дергаешь
за
ниточку.
Had
enough
of
you
playin'
my
feelings
Мне
надоело,
что
ты
играешь
моими
чувствами.
Don't
think
you
can
blame
me
Не
думай,
что
можешь
винить
меня.
Yeah,
I
might
go
easy
Да,
я
мог
бы
быть
спокойным.
But
don't
you
blame
me
Но
не
вини
меня.
Maybe
you
can
show
up
with
the
honesty
you
owe
me
Может
быть,
ты
проявишь
честность,
которой
обязан
мне.
Maybe
you
can
grow
up
and
stop
this
game
Может
быть,
ты
вырастешь
и
прекратишь
эту
игру,
'Cause
you're
afraid
of
something
потому
что
ты
чего-то
боишься.
Ooh,
don't
think
that
I'm
behaving,
see
О,
не
думай,
что
я
веду
себя
хорошо,
понимаешь
I'd
rather
you
just
say
it
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
просто
сказала
это.
Just
say
it,
yeah
Просто
скажи
это,
да
If
you're
out
of
love
Если
ты
разлюбил
...
I
just
want
to
hear
that
it's
over
now
Я
просто
хочу
услышать,
что
все
кончено.
Oh,
you
don't
gotta
push
around
О,
тебе
не
нужно
помыкать
собой.
Hear
me
out
Выслушай
меня
Don't
act
like
a
child,
be
your
grown-ass
self
Не
веди
себя
как
ребенок,
будь
взрослым.
So
step
up
and
put
me
down,
yeah
Так
что
подойди
и
опусти
меня,
да
I'm
not
worried
'bout
it
Я
не
беспокоюсь
об
этом.
If
you're
out
then
put
me
down
Если
тебя
нет
то
отпусти
меня
I
ain't
asking
for
much
here
Я
здесь
многого
не
прошу
Just
put
me
down
Просто
опусти
I'm
not
worried
'bout
it
Меня,
я
не
беспокоюсь
об
этом.
If
you're
out
then
put
me
down
Если
тебя
нет
то
отпусти
меня
I
ain't
asking
for
much
here
Я
здесь
многого
не
прошу
Just
put
me
down
Просто
отпусти
меня.
I
can
get
it,
I
can
get
it
Я
могу
получить
это,
я
могу
получить
это,
If
you're
looking
for
something
I
don't
got
если
ты
ищешь
то,
чего
у
меня
нет.
I
know
you'd
rather
let
it
be
Я
знаю,
ты
предпочла
бы
оставить
все
как
есть.
Drop
the
ball
and
hope
I
make
the
call
Брось
мяч
и
надейся,
что
я
позвоню.
But
those
signs
are
just
a
waste
on
me
Но
эти
знаки
для
меня
пустая
трата
времени.
See,
I
won't
read
in
to
shit
you
could
just
say
to
me
Видишь
ли,
я
не
стану
вчитываться
в
то
дерьмо,
которое
ты
можешь
просто
сказать
мне.
Just
say
to
me
Просто
скажи
мне
And
maybe
you're
just
stuck
in
a
belief
or
something
А
может
быть,
ты
просто
застрял
в
вере
или
что-то
в
этом
роде.
Maybe
you
think
life
should
always
ride
out
Может
быть,
ты
думаешь,
что
жизнь
всегда
должна
переждать.
Just
the
way
you
want
it
Именно
так,
как
ты
хочешь.
Ooh,
don't
forget
we're
all
just
trying
to
get
by
О,
не
забывай,
что
мы
все
просто
пытаемся
выжить.
And
maybe
you
can
help
me
out
this
time
И,
может
быть,
на
этот
раз
ты
мне
поможешь.
Baby,
just
this
time
Детка,
только
на
этот
раз.
So
if
you're
out
of
love
Так
что
если
ты
разлюбил
I
just
want
to
hear
that
it's
over
now
Я
просто
хочу
услышать,
что
все
кончено.
Oh,
you
don't
gotta
push
around
О,
тебе
не
нужно
помыкать
собой.
Hear
me
out
Выслушай
меня
Don't
act
like
a
child,
be
your
grown-ass
self
Не
веди
себя
как
ребенок,
будь
взрослым.
So
step
up
and
put
me
down,
yeah
Так
что
подойди
и
опусти
меня,
да
I'm
not
worried
'bout
it
Я
не
беспокоюсь
об
этом.
If
you're
out
then
put
me
down
Если
тебя
нет
то
отпусти
меня
I
ain't
asking
for
much
here
Я
здесь
многого
не
прошу
Just
put
me
down
Просто
опусти
I'm
not
worried
'bout
it
Меня,
я
не
беспокоюсь
об
этом.
If
you're
out
then
put
me
down
Если
тебя
нет
то
отпусти
меня
I
ain't
asking
for
much
here
Я
здесь
многого
не
прошу
Just
put
me
down
(Sing)
Просто
опусти
меня
(пой).
I
know
you
want
to
think
you're
the
nice
one
Я
знаю,
ты
хочешь
думать,
что
ты
хороший.
But
I
won't
stay
on
the
shelf
'til
the
next
one
Но
я
не
останусь
на
полке
до
следующего
раза.
I
know
you
want
to
think
you're
the
nice
one
Я
знаю,
ты
хочешь
думать,
что
ты
хороший.
But
I
won't
stay
on
the
shelf
'til
the
next
one,
oh,
oh
Но
я
не
останусь
на
полке
до
следующего
раза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalie Hinds, Evan Crofton, Julian Trivers, Eric Haynes, Neal Pogue, Milo Mackenzie Johnson, Louis Stein, Scott Bevins, Nick Ferraro, Christopher Vincent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.