Paroles et traduction Butch Walker - Gridlock
I
don't
wanna
go
back
to
the
daily
routine
Я
не
хочу
возвращаться
к
ежедневной
рутине.
Don't
put
me
back
in
that
world
Не
возвращай
меня
в
тот
мир.
And
I
know
there's
comfort
in
consistency
И
я
знаю,
что
в
постоянстве
есть
утешение.
And
looking
like
every
boy
or
girl
И
похож
на
любого
парня
или
девушку.
After
25
years,
I
forget
what
it's
like
Через
25
лет
я
уже
забыл,
каково
это
To
do
the
same
old
shit
-заниматься
одним
и
тем
же
старым
дерьмом.
On
every
Saturday
night
Каждую
субботу
вечером.
And
all
this
gridlock
(gridlock)
И
весь
этот
тупик
(тупик).
Comin'
in
hot
Иду
в
разгар.
Got
me
shell-shocked
Меня
контузило.
Tell
me
why
time's
gotta
stop
Скажи
мне,
почему
время
должно
остановиться?
Oh
oh
(oh
oh)
О-О-О
(О-О-о)
Party's
over,
time
to
run
it
home
Вечеринка
закончилась,
пора
бежать
домой.
And
it's
a
slow
burn,
baby
И
это
медленный
ожог,
детка.
I
can
never
ignite
Я
никогда
не
смогу
воспламениться.
'Till
I'm
already
underwater
Пока
я
не
окажусь
под
водой.
Feeling
barely
alive
Чувствую
себя
едва
живым.
Oh
oh
(oh
oh)
О-О-О
(О-О-о)
I
don't
know
if
I
can
let
it
go
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
отпустить
это.
When
collisions
are
all
I
know
Когда
столкновения-это
все,
что
я
знаю.
Counting
all
the
drivers,
glued
to
their
phones
Считаю
всех
водителей,
приклеенных
к
своим
телефонам.
I
stopped
after
22
Я
остановился
после
22.
MAGA
sticker
on
the
back
of
Japanese
cars
Наклейка
MAGA
на
задней
части
Японских
автомобилей
Buddy,
I'm
just
as
confused
as
you
Приятель,
я
в
таком
же
замешательстве,
как
и
ты.
For
a
moment
I
think
about
my
mom
and
my
dad
На
мгновение
я
думаю
о
маме
и
папе.
Was
this
the
life
that
they
wanted
or
was
it
really
that
bad?
Была
ли
это
жизнь,
которую
они
хотели,
или
она
действительно
была
такой
плохой?
And
all
the
gridlock
(gridlock)
И
все
эти
заторы
(заторы).
Comin'
in
hot
Иду
в
разгар.
It's
got
me
shell-shocked
Меня
контузило.
Tell
me
why
time's
gotta
stop
Скажи
мне,
почему
время
должно
остановиться?
Oh
oh
(oh
oh)
О-О-О
(О-О-о)
Party's
over,
time
to
run
it
home
Вечеринка
закончилась,
пора
бежать
домой.
And
it's
a
slow
burn,
baby
И
это
медленный
ожог,
детка.
I
can
never
ignite
Я
никогда
не
смогу
воспламениться.
'Till
I'm
ready
underwater
- Пока
я
не
буду
готов.
Feeling
barely
alive
Чувствую
себя
едва
живым.
Oh
oh
(oh
oh)
О-о-о
(о-о)
I
don't
know
if
I
can
let
it
go
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
отпустить
это.
When
collisions
are
all
I
know
Когда
столкновения-это
все,
что
я
знаю.
When
collisions
are
all
I
know
(collisions
are
all
I
know)
Когда
столкновения-это
все,
что
я
знаю
(столкновения-это
все,
что
я
знаю).
I
will
stay
clear
of
the
drugs
and
the
beer
Я
буду
держаться
подальше
от
наркотиков
и
пива.
Keep
my
Bible
close
and
my
crucifix
near
Держи
рядом
мою
Библию
и
мое
распятие.
Well,
the
demons
are
coming
Что
ж,
демоны
приближаются.
They're
alive,
and
they're
well
Они
живы
и
здоровы.
If
I
stay
up
past
eleven
Если
я
не
ложусь
спать
после
одиннадцати
I'll
be
staring
at
hell
Я
буду
смотреть
на
ад.
And
all
the
gridlock
(gridlock)
И
все
эти
заторы
(заторы).
Comin'
in
hot
Иду
в
разгар.
It's
got
me
shell-shocked
Меня
контузило.
Tell
me
why
time's
gotta
stop
Скажи
мне,
почему
время
должно
остановиться?
Oh
oh
(oh
oh)
О-О-О
(О-О-о)
Party's
over,
time
to
run
it
home
Вечеринка
закончилась,
пора
бежать
домой.
And
it's
a
slow
burn
baby
И
это
медленный
ожог,
детка.
I
can
never
ignite
Я
никогда
не
смогу
воспламениться.
'Till
I'm
already
underwater
Пока
я
не
окажусь
под
водой.
Feeling
barely
alive
Чувствую
себя
едва
живым.
Oh
oh
(oh
oh)
О-О-О
(О-О-о)
I
don't
know
if
I
can
let
it
go
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
отпустить
это.
When
collisions
are
all
I
know
Когда
столкновения-это
все,
что
я
знаю.
When
collisions
are
all
I
know
(gridlock)
Когда
столкновения
- это
все,
что
я
знаю
(тупик).
Yeah,
when
collisions
are
all
I
know
(gridlock)
Да,
когда
столкновения
- это
все,
что
я
знаю
(тупик).
What's
goin'
on
people?
Что
происходит,
люди?
You're
listening
to
both
sides
of
the
coin
Ты
слушаешь
обе
стороны
медали.
With
Bill
Coin
here,
tell
us
about
yourself
С
Биллом
Койном
здесь,
расскажи
нам
о
себе.
Hi,
my
name
is
Annie
(what's
up
my
name
is
Bo,
that's
B-o)
Привет,
Меня
зовут
Энни
(как
дела,
меня
зовут
Бо,
это
Би-о).
And
I
believe
in
equality
(don't
say
body
odor,
or
I'll
level
you,
bro)
И
я
верю
в
равенство
(не
говори
"запах
тела",
или
я
сравняю
тебя
с
землей,
братан).
And
helping
out
others
to
make
this
a
stronger
(don't
say
it)
И
помогать
другим,
чтобы
сделать
это
сильнее
(не
говори
этого).
And
less
divided
nation
(know
what
I'm
sayin'?)
И
менее
разделенная
нация
(понимаете,
о
чем
я?)
I
like
art,
books,
art,
traveling
(I
like
football,
God,
pussy)
Я
люблю
искусство,
книги,
искусство,
путешествия
(я
люблю
футбол,
Бога,
киску).
And
I
can't
deal
with
bigots
(I
hate
faggots
and
immigrants)
И
я
не
могу
иметь
дело
с
фанатиками
(я
ненавижу
педиков
и
иммигрантов).
Or
judegement
base
on
fears
('cause
I'm
an
American)
Или
судейство,
основанное
на
страхах
(потому
что
я
американец).
And
I
heard
church
bells
(and
I'm
proud
of
it,
you
hear
that?)
И
я
услышал
церковные
колокола
(и
я
горжусь
этим,
слышишь?)
At
a
gay
couple's
wedding
На
свадьбе
веселой
пары
That's
the
sound
of
freedom,
baby
(that's
the
sound
of
freedom,
baby)
Это
звук
свободы,
детка
(Это
звук
свободы,
детка).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Butch Walker, Christopher Wray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.